Lyrics and translation David Carreira - Oeo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
Если
кому-то
не
нравится,
откуда
ты,
ты
поешь:
Охехо!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
И
если
они
критикуют
то,
что
у
тебя
есть,
ты
посылаешь
Охехо!
Se
não
deves
nada
a
ninguém,
tu
grita:
Oheho!
Если
ты
никому
ничего
не
должен,
ты
кричишь:
Охехо!
Comigo:
Oheho!
Oheho!
Со
Мной:
Охехо!
Охехо!
Ninguém
te
vai
dizer
Никто
не
скажет
тебе
O
que
tu
vais
fazer!
Что
ты
собираешься
делать!
Tu
és
quem
tens
de
ser!
Ты
тот,
кем
должен
быть!
A
vida
é
tua
p'ra
viver!
Жизнь
- это
твоя
жизнь!
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
Если
кому-то
не
нравится,
откуда
ты,
ты
поешь:
Охехо!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
И
если
они
критикуют
то,
что
у
тебя
есть,
ты
посылаешь
Охехо!
Aos
que
dizem
que
és
um
"Fake"...
Тем,
кто
говорит,
что
ты
подделка...
Aos
"Haters"
no
teu
"Face"...
Ненавистникам
на
твоем
лице...
A
quem
nunca
te
apoiou
Кто
никогда
не
поддерживал
тебя
Tu
responde:
Oheho!!!
Ты
отвечаешь:
Охехо!!!
Se
caires,
não
passas
no
chão,
Если
ты
упадешь,
ты
не
пойдешь
на
землю.,
Desistir
não
é
uma
opção
Сдаться-это
не
вариант
Dá-Dá-Dá
lhe
e
arrebenta!
Дай-дай-дай
ему
и
Надери!
Só
não
falha
quem
não
tenta!
Не
подведет
только
тот,
кто
не
пытается!
Nunca
deixes
de
tentar...
Никогда
не
переставай
пытаться...
Se
caires,
cai
a
lutar!
Если
ты
упадешь,
Пади,
сражайся!
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
Если
кому-то
не
нравится,
откуда
ты,
ты
поешь:
Охехо!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
И
если
они
критикуют
то,
что
у
тебя
есть,
ты
посылаешь
Охехо!
Se
não
deves
nada
a
ninguém,
tu
grita:
Oheho!
Если
ты
никому
ничего
не
должен,
ты
кричишь:
Охехо!
Comigo:
Oheho!
Oheho!
Со
Мной:
Охехо!
Охехо!
Ninguém
te
vai
dizer
Никто
не
скажет
тебе
O
que
tu
vais
fazer!
Что
ты
собираешься
делать!
Tu
és
quem
tens
de
ser!
Ты
тот,
кем
должен
быть!
A
vida
é
tua
p'ra
viver!
Жизнь
- это
твоя
жизнь!
Se
dizem
que
és
desafinado,
canta:
Oheho!
Если
говорят,
что
ты
расстроен,
пой:
Охехо!
Se
querem
que
fiques
calado,
manda
um
Oheho!
Если
хотите,
чтобы
ты
молчал,
пошлите
Охехо!
Aos
que
se
riem
de
ti
Тем,
кто
смеется
над
тобой.
Vão
aprender
no
fim
Они
будут
учиться
в
конце
Um
pequeno
pormenor:
Небольшая
деталь:
Quem
ri
no
fim,
ri
melhor!
Кто
смеется
в
конце,
тот
смеется
лучше!
A
quem
te
quer
ver
perder,
Тот,
кто
хочет
видеть,
как
ты
проигрываешь.,
Vão-se
todos
F#!$R!!!!!!
Все
пошли!R
Р!!!!!!
Se
não
vêm
ou
não
querem
ver
Если
они
не
приходят
или
не
хотят
видеть
Nunca
deixes
de
tentar...
Никогда
не
переставай
пытаться...
Se
caires,
cai
a
lutar!
Если
ты
упадешь,
Пади,
сражайся!
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
Если
кому-то
не
нравится,
откуда
ты,
ты
поешь:
Охехо!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
И
если
они
критикуют
то,
что
у
тебя
есть,
ты
посылаешь
Охехо!
Se
não
deves
nada
a
ninguém,
tu
grita:
Oheho!
Если
ты
никому
ничего
не
должен,
ты
кричишь:
Охехо!
Comigo:
Oheho!
Oheho!
Со
Мной:
Охехо!
Охехо!
Ninguém
te
vai
dizer
Никто
не
скажет
тебе
O
que
tu
vais
fazer!
Что
ты
собираешься
делать!
Tu
és
quem
tens
de
ser!
Ты
тот,
кем
должен
быть!
A
vida
é
tua
p'ra
viver!
Жизнь
- это
твоя
жизнь!
Se
alguém
não
gosta
de
onde
vens,
tu
canta:
Oheho!
Если
кому-то
не
нравится,
откуда
ты,
ты
поешь:
Охехо!
E
se
criticam
o
que
tens,
tu
manda
um
Oheho!
И
если
они
критикуют
то,
что
у
тебя
есть,
ты
посылаешь
Охехо!
Se
não
deves
nada
a
ninguém,
tu
grita:
Oheho!
Если
ты
никому
ничего
не
должен,
ты
кричишь:
Охехо!
Comigo:
Oheho!
Oheho!
Со
Мной:
Охехо!
Охехо!
Ninguém
te
vai
dizer
Никто
не
скажет
тебе
O
que
tu
vais
fazer!
Что
ты
собираешься
делать!
Tu
és
quem
tens
de
ser!
Ты
тот,
кем
должен
быть!
A
vida
é
tua
p'ra
viver!
Жизнь
- это
твоя
жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.