Lyrics and translation David Carreira - Será que São Pó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será que São Pó
Will They Be Dust
De
que
é
que
serve
falar
What's
the
point
of
talking
Se
não
te
vês
em
mim
If
you
don't
see
yourself
in
me
De
que
é
que
serve
tentar
What's
the
point
of
trying
Se
já
não
estás
aqui
If
you're
no
longer
here
Devo-te
procurar
ou
aceitar
o
fim?
Should
I
look
for
you
or
accept
the
end?
É
que
com
tantos
olhares
ainda
te
quero
a
ti
Because
with
so
many
eyes,
I
still
long
for
you
Não
sei
ouvir-te
rir
sem
querer
chorar
I
can't
hear
you
laugh
without
wanting
to
cry
Não
sei
olhar
para
ti
sem
perguntar
I
can't
look
at
you
without
asking
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Will
our
promises
and
dreams
become
dust?
Será
que
são
pó?
Will
they
become
dust?
Foi
ali,
o
lugar
onde
as
palavras
são
caladas
It
was
there,
the
place
where
words
are
silenced
Foi
ali,
o
sítio
onde
eu
e
tu
sonhávamos
com
nada
It
was
there,
the
place
where
you
and
I
dreamed
of
nothing
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Will
our
promises
and
dreams
become
dust?
Será
que
são
pó?
Will
they
become
dust?
De
que
é
que
serve
chorar
se
não
voltas
para
mim?
What's
the
point
of
crying
if
you
don't
come
back
to
me?
De
que
é
que
serve
tentar
se
já
não
estás
aqui?
What's
the
point
of
trying
if
you're
no
longer
here?
Devo-te
procurar
ou
aceitar
o
fim?
Should
I
look
for
you
or
accept
the
end?
É
que
com
tantos
olhares
ainda
te
quero
a
ti
Because
with
so
many
eyes,
I
still
long
for
you
Não
sei
ouvir-te
rir
sem
querer
chorar
I
can't
hear
you
laugh
without
wanting
to
cry
Não
sei
olhar
para
ti
sem
perguntar
I
can't
look
at
you
without
asking
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Will
our
promises
and
dreams
become
dust?
Será
que
são
pó?
Will
they
become
dust?
Foi
ali,
o
lugar
onde
as
palavras
são
caladas
It
was
there,
the
place
where
words
are
silenced
Foi
ali,
o
sítio
onde
eu
e
tu
sonhávamos
com
nada
It
was
there,
the
place
where
you
and
I
dreamed
of
nothing
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Will
our
promises
and
dreams
become
dust?
Será
que
são
pó?
Will
they
become
dust?
Não
sei
ouvir-te
rir
sem
querer
chorar
I
can't
hear
you
laugh
without
wanting
to
cry
Não
sei
olhar
para
ti
sem
perguntar
I
can't
look
at
you
without
asking
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Will
our
promises
and
dreams
become
dust?
Será
que
são
pó?
Will
they
become
dust?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Synthé
Attention! Feel free to leave feedback.