Lyrics and translation David Carreira - Será que São Pó
De
que
é
que
serve
falar
Что
предлагает
говорить
Se
não
te
vês
em
mim
Если
ты
не
видишь
во
мне
De
que
é
que
serve
tentar
Что
предлагает
попробовать
Se
já
não
estás
aqui
Если
уже
не
стоишь
Devo-te
procurar
ou
aceitar
o
fim?
Я
должен
тебя
искать
или
принять
конец?
É
que
com
tantos
olhares
ainda
te
quero
a
ti
В
том,
что
с
таким
количеством
взглядов
по-прежнему
тебя
хочу
к
тебе
Não
sei
ouvir-te
rir
sem
querer
chorar
Не
знаю,
слушать
тебя
и
смеяться
и,
не
желая
плакать
Não
sei
olhar
para
ti
sem
perguntar
Не
знаю,
смотреть
на
тебя,
не
спрашивая
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Это
порошок,
обещания
и
мечты?
Será
que
são
pó?
Это
порошок?
Foi
ali,
o
lugar
onde
as
palavras
são
caladas
Был
там,
место,
где
в
тихих
Foi
ali,
o
sítio
onde
eu
e
tu
sonhávamos
com
nada
Именно
там,
в
месте,
где
я
и
ты
мы
мечтали
с
ничего
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Это
порошок,
обещания
и
мечты?
Será
que
são
pó?
Это
порошок?
De
que
é
que
serve
chorar
se
não
voltas
para
mim?
Что
подают
плакать,
если
не
оказывается
для
меня?
De
que
é
que
serve
tentar
se
já
não
estás
aqui?
Что
предлагает
попробовать,
если
уже
не
стоишь?
Devo-te
procurar
ou
aceitar
o
fim?
Я
должен
тебя
искать
или
принять
конец?
É
que
com
tantos
olhares
ainda
te
quero
a
ti
В
том,
что
с
таким
количеством
взглядов
по-прежнему
тебя
хочу
к
тебе
Não
sei
ouvir-te
rir
sem
querer
chorar
Не
знаю,
слушать
тебя
и
смеяться
и,
не
желая
плакать
Não
sei
olhar
para
ti
sem
perguntar
Не
знаю,
смотреть
на
тебя,
не
спрашивая
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Это
порошок,
обещания
и
мечты?
Será
que
são
pó?
Это
порошок?
Foi
ali,
o
lugar
onde
as
palavras
são
caladas
Был
там,
место,
где
в
тихих
Foi
ali,
o
sítio
onde
eu
e
tu
sonhávamos
com
nada
Именно
там,
в
месте,
где
я
и
ты
мы
мечтали
с
ничего
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Это
порошок,
обещания
и
мечты?
Será
que
são
pó?
Это
порошок?
Não
sei
ouvir-te
rir
sem
querer
chorar
Не
знаю,
слушать
тебя
и
смеяться
и,
не
желая
плакать
Não
sei
olhar
para
ti
sem
perguntar
Не
знаю,
смотреть
на
тебя,
не
спрашивая
Será
que
são
pó,
as
promessas
e
os
sonhos?
Это
порошок,
обещания
и
мечты?
Será
que
são
pó?
Это
порошок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Synthé
Attention! Feel free to leave feedback.