David Cassidy - Cherish - remastered - translation of the lyrics into German

Cherish - remastered - David Cassidytranslation in German




Cherish - remastered
Cherish - neu gemastert
Cherish is the word I use to describe
"Wertschätzen" ist das Wort, das ich benutze, um zu beschreiben
All the feeling that I have hiding here for you inside
All die Gefühle, die ich hier für dich im Inneren verstecke
You don't know how many times I wished that I had told you (told you)
Du weißt nicht, wie oft ich wünschte, ich hätte es dir gesagt (dir gesagt)
You don't know how many times I wished that I could hold you
Du weißt nicht, wie oft ich wünschte, ich könnte dich halten
You don't know how many times I've wished that I could mold you into someone
Du weißt nicht, wie oft ich wünschte, ich könnte dich formen zu jemandem
Who could cherish me as much as I cherish you
Der mich so wertschätzen könnte, wie ich dich wertschätze
Perish is the word that more than applies
"Vergehen" ist das Wort, das mehr als zutrifft
To the hope in my heart each time I realize
Auf die Hoffnung in meinem Herzen, jedes Mal, wenn ich erkenne
That I am not going to be the one to share your dreams
Dass ich nicht derjenige sein werde, der deine Träume teilt
That I am not going to be the one to share your schemes
Dass ich nicht derjenige sein werde, der deine Pläne teilt
That I am not going to be the one to share what seems to be the life
Dass ich nicht derjenige sein werde, der teilt, was das Leben zu sein scheint,
That you could cherish me as much as I do yours
in dem du mich so wertschätzen könntest, wie ich deines wertschätze
Oh, I'm beginning to think
Oh, ich beginne zu denken
That man has never found
Dass der Mensch niemals gefunden hat
The words that could make you want me
Die Worte, die dich dazu bringen könnten, mich zu wollen
That have the right amount of letters
Die die richtige Anzahl an Buchstaben haben
Just the right sound
Genau den richtigen Klang
That could make you hear
Der dich hören lassen könnte
Make you see
Dich sehen lassen
That you are driving me out of my mind
Dass du mich um den Verstand bringst
Oh, I could say I need you (need you)
Oh, ich könnte sagen, ich brauche dich (brauche dich)
But then you'd realize that I want you (want you)
Aber dann würdest du erkennen, dass ich dich will (dich will)
Just like a thousand other guys
Genau wie tausend andere Kerle
Who say they'd love you
Die sagen, sie würden dich lieben
With all the rest of their lives
Den Rest ihres Lebens
When all they wanted was to touch your face, your hands
Obwohl alles, was sie wollten, war, dein Gesicht, deine Hände zu berühren
And gaze into your eyes
Und dir in die Augen zu blicken
Cherish is the word I use to describe
"Wertschätzen" ist das Wort, das ich benutze, um zu beschreiben
All the feeling that I have hiding here for you inside
All die Gefühle, die ich hier für dich im Inneren verstecke
You don't know how many times I wished that I had told you (told you)
Du weißt nicht, wie oft ich wünschte, ich hätte es dir gesagt (dir gesagt)
You don't know how many times I wished that I could hold you
Du weißt nicht, wie oft ich wünschte, ich könnte dich halten
You don't know how many times I wished that I could mold you into someone
Du weißt nicht, wie oft ich wünschte, ich könnte dich formen zu jemandem
That could cherish me as much as I cherish you
Der mich so wertschätzen könnte, wie ich dich wertschätze
And I do cherish you
Und ich schätze dich wirklich wert
Oh, and I do
Oh, und das tue ich
I cherish you
Ich schätze dich wert
Yes, I do
Ja, das tue ich
I cherish you
Ich schätze dich wert





Writer(s): Kirkman Terry


Attention! Feel free to leave feedback.