David Cassidy - Daydream - translation of the lyrics into German

Daydream - David Cassidytranslation in German




Daydream
Tagtraum
I remember April
Ich erinnere mich an April
When the sun was in the sky
Als die Sonne am Himmel stand
And love was burning in your eyes
Und Liebe in deinen Augen brannte
Nothing in the world could bother me
Nichts auf der Welt konnte mich stören
'Cos I was living in a world of ecstasy.
Denn ich lebte in einer Welt der Ekstase.
But now you're gone I'm just a daydreamer
Aber jetzt, wo du fort bist, bin ich nur ein Tagträumer
I'm walking in the rain
Ich laufe im Regen
Chasing after rainbows I may never find again
Jage Regenbögen nach, die ich vielleicht nie wieder finde
Life is much too beautiful to live it all alone
Das Leben ist viel zu schön, um es ganz allein zu leben
Oh how much I need someone to call my very own.
Oh, wie sehr ich jemanden brauche, den ich ganz mein Eigen nennen kann.
Now the summer's over
Jetzt ist der Sommer vorbei
And I find myself alone
Und ich finde mich allein wieder
With only memories of you
Nur mit Erinnerungen an dich
I was so in love I couldn't see
Ich war so verliebt, ich konnte nicht sehen
'Cos I was living in a world of make believe.
Denn ich lebte in einer Welt des Scheins.
But now you're gone I'm just a daydreamer
Aber jetzt, wo du fort bist, bin ich nur ein Tagträumer
I'm walking in the rain
Ich laufe im Regen
Chasing after rainbows I may never find again
Jage Regenbögen nach, die ich vielleicht nie wieder finde
Life is much too beautiful to live it all alone
Das Leben ist viel zu schön, um es ganz allein zu leben
Oh how much I need someone to call my very own.
Oh, wie sehr ich jemanden brauche, den ich ganz mein Eigen nennen kann.
I'm just a daydreamer
Ich bin nur ein Tagträumer
I'm walking in the rain
Ich laufe im Regen
Chasing after rainbows I may never find again
Jage Regenbögen nach, die ich vielleicht nie wieder finde
Life is much too beautiful to live it all alone
Das Leben ist viel zu schön, um es ganz allein zu leben
Oh how much I need someone to call my very own
Oh, wie sehr ich jemanden brauche, den ich ganz mein Eigen nennen kann
I'm just a ...
Ich bin nur ein ...





Writer(s): John Benson Sebastian, John Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.