David Cassidy - It's One of Those Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Cassidy - It's One of Those Night




It's one of those nights when you turn out the lights
Это одна из тех ночей, когда ты выключаешь свет.
And you sit in the dark and say to yourself 'I miss her'
А ты сидишь в темноте и говоришь себе: скучаю по ней".
It's one of those moods when your body broods
Это одно из тех настроений, когда твое тело задумчиво.
And you conjure up her picture and you kiss her
Ты вызываешь в воображении ее образ и целуешь ее.
It's one of those things for the pain it brings
Это одна из тех вещей, которые приносят боль.
You say to yourself 'Hey couldn't I live without it?"
Ты говоришь себе: "Эй, неужели я не смогу жить без этого?"
Well, I think so, on the other hand, I doubt it
Что ж, я так думаю, но, с другой стороны, сомневаюсь.
Well suddenly she's crashing through my mind
Что ж, внезапно она врывается в мой разум.
Like waves upon the shore (like waves upon the shore)
Как волны на берегу (как волны на берегу)
And I nod my head, whoa yes love, I'd welcome you again
И я киваю головой, о да, любовь моя, я бы снова поприветствовал тебя.
If you knocked upon my door (If you knocked upon my door)
Если бы ты постучал в мою дверь (если бы ты постучал в мою дверь).
If you didn't, I'd seek you out love, I'd track you down for sure
Если бы ты этого не сделала, я бы искал тебя, любимая, я бы точно выследил тебя.
Like a thousand times before (Like a thousand times before)
Как тысячу раз раньше (как тысячу раз раньше)
Whoa, yes love, I'd welcome you again like you know I've done before
Ого, да, любовь моя, я бы снова поприветствовал тебя, как ты знаешь, я уже делал это раньше.
Ahh... Yes love, you know I did before (before)
Ах... да, любовь моя, ты же знаешь, что я делал это раньше (раньше).
Ahh... Yes love, you know I did before (before)
Ах... да, любовь моя, ты же знаешь, что я делал это раньше (раньше).
And so it goes it's a cold in your nose
И так оно и есть у тебя простуда в носу
It's a pain in the neck, it'll make you a wreck if it gets ya
Это боль в шее, она превратит тебя в развалину, если достанет тебя.
It's so insane 'cause for all the rain
Это так безумно из-за дождя.
When you ask yourself could you do it all again, you betcha
Когда ты спрашиваешь себя, сможешь ли ты сделать все это снова, держу пари
I hear a voice say you got no chance
Я слышу голос который говорит У тебя нет шансов
And it makes me mad and I shout, 'Oh yeah, who says so?'
И это выводит меня из себя, и я кричу: да, кто это сказал?"
Well, of course not, on the other hand, I guess so
Ну, конечно, нет, с другой стороны, я так думаю.
Whoa, suddenly she's crashing through my mind
Ого, внезапно она врывается в мой разум.
Like waves upon the shore (Like waves upon the shore)
Как волны на берегу (как волны на берегу)
And I nod my head, whoa yes love, I'd welcome you again
И я киваю головой, о да, любовь моя, я бы снова поприветствовал тебя.
If you knocked upon my door (If you knocked upon my door)
Если бы ты постучал в мою дверь (если бы ты постучал в мою дверь).
If you didn't, I'd seek you out, love, I'd track you down for sure
Если бы ты этого не сделала, я бы разыскал тебя, любимая, я бы точно выследил тебя.
Like a thousand times before (Like a thousand times before)
Как тысячу раз раньше (как тысячу раз раньше)
Oh, yes love, I'd welcome you again like you know I did before
О, да, любовь моя, я бы снова поприветствовал тебя, как ты знаешь, я делал это раньше.
Ahh... yes love, you know I did before (before)
Ах... да, любовь моя, ты же знаешь, что я делал это раньше (раньше).
Ahh... yes love, you know I did before (before)
Ах... да, любовь моя, ты же знаешь, что я делал это раньше (раньше).





Writer(s): Tony Romeo


Attention! Feel free to leave feedback.