David Cassidy - It's One of Those Nights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Cassidy - It's One of Those Nights




It's One of Those Nights
Это одна из тех ночей
(The Partridge Family)
(The Partridge Family)
It's one of those nights
Это одна из тех ночей,
When you turn out the lights
Когда ты гасишь свет
And you sit in the dark
И сидишь в темноте
And say to yourself
И говоришь себе:
"I miss her"
"Мне её не хватает"
It's one of those moods
Это одно из тех настроений,
When your body broods
Когда твоё тело тоскует,
And you conjure up her picture
И ты вызываешь в воображении её образ
And you kiss her
И целуешь её.
It's one of those things
Это одна из тех вещей,
For the pain it brings
Которые приносят боль,
You say to yourself
Ты говоришь себе:
"Hey couldn't I live without it?"
"Эй, разве я не могу жить без этого?"
Well I think so
Ну, я думаю, да.
On the other hand,
С другой стороны,
I doubt it
Сомневаюсь.
Suddenly she's crashing through my mind
Внезапно она врывается в мои мысли,
Like waves upon the shore
Словно волны на берег.
And I nod my head whoa yes love
И я киваю головой, о да, любовь моя,
I'd welcome you again
Я бы снова приветствовал тебя,
If you knocked upon my door
Если бы ты постучала в мою дверь.
If you didn't I'd seek you out love
Если бы ты этого не сделала, я бы разыскал тебя, любовь моя,
I'd track you down for sure
Я бы обязательно тебя нашёл,
Like a thousand times before
Как и тысячу раз до этого.
Whoa yes love
О да, любовь моя,
I'd welcome you again
Я бы снова приветствовал тебя,
Like you know I've done before
Как ты знаешь, я делал это раньше.
Yes love
Да, любовь моя,
You know I did before
Ты знаешь, я делал это раньше.
Yes love
Да, любовь моя,
You know I did before
Ты знаешь, я делал это раньше.
So it goes
Так вот,
It's a cold in your nose
Это как насморк,
It's a pain in the neck
Это боль в шее,
It'll make you a wreck
Это сделает тебя развалиной,
If it gets ya
Если тебя это достанет.
It's so insane
Это какое-то безумие,
Cuz for all the rain
Потому что, несмотря на всю эту боль,
When you ask yourself
Когда ты спрашиваешь себя:
"Could you do it again"
"Сделал бы ты это снова?"
You betcha
Ещё бы!
I hear a voice say
Я слышу голос, который говорит:
"You got no chance"
тебя нет шансов".
And it makes me mad
И это сводит меня с ума,
And I shout
И я кричу:
"Oh yeah who says so?"
"Да ну, кто это сказал?"
Well of course not
Конечно, нет.
On the other hand,
С другой стороны,
I think so
Я думаю, да.
Suddenly she's crashing through my mind
Внезапно она врывается в мои мысли,
Like waves upon the shore
Словно волны на берег.
And I nod my head whoa yes love
И я киваю головой, о да, любовь моя,
I'd welcome you again
Я бы снова приветствовал тебя,
If you knocked upon my door
Если бы ты постучала в мою дверь.
If you didn't I'd seek you out love
Если бы ты этого не сделала, я бы разыскал тебя, любовь моя,
I'd track you down for sure
Я бы обязательно тебя нашёл,
Like a thousand times before
Как и тысячу раз до этого.
Whoa yes love
О да, любовь моя,
I'd welcome you again
Я бы снова приветствовал тебя,
Like you know I did before
Как ты знаешь, я делал это раньше.
Yes love
Да, любовь моя,
You know I did before
Ты знаешь, я делал это раньше.
Yes love
Да, любовь моя,
You know I did before
Ты знаешь, я делал это раньше.
Yes love
Да, любовь моя,
You know I did before
Ты знаешь, я делал это раньше.





Writer(s): Tony Romeo


Attention! Feel free to leave feedback.