David Casto - Happy Worst Day (Purgatory) - translation of the lyrics into German

Happy Worst Day (Purgatory) - David Castotranslation in German




Happy Worst Day (Purgatory)
Glücklichster Schlimmster Tag (Fegefeuer)
This ain't the way it was supposed to be according to who you crying at the Rosary
Das ist nicht so, wie es hätte sein sollen, laut dem, was du am Rosenkranz weinend sagst
I showed love so it's the more we see
Ich zeigte Liebe, also je mehr wir sehen
But it's a gamble don't shed no more tears Mon Ami
Aber es ist ein Glücksspiel, vergieß keine Tränen mehr, Mon Ami
Dying inside smiling when you're around
Sterbe innerlich, lächle, wenn du in der Nähe bist
Anybody see my soul inside the lost and found
Hat irgendjemand meine Seele im Fundbüro gesehen?
God answer me please pick up the line
Gott, antworte mir bitte, geh ans Telefon
I'm sick of leaving voicemails I'm going out my mind
Ich habe es satt, Sprachnachrichten zu hinterlassen, ich werde verrückt
I pray and I pray like theres no tomorrow
Ich bete und bete, als gäbe es kein Morgen
Gave up my heart is there a home that I can borrow
Habe mein Herz aufgegeben, gibt es ein Zuhause, das ich mir leihen kann?
Is there a place I can go and feel like I belong
Gibt es einen Ort, an den ich gehen kann und mich zugehörig fühlen kann?
I know you're used to more strength up inside my songs
Ich weiß, du bist mehr Stärke in meinen Liedern gewohnt
But I'm losing it
Aber ich verliere es
Spinning inside of my moral compass
Drehe mich in meinem moralischen Kompass
It's a useless trip looking deep down and I know theres something
Es ist eine nutzlose Reise, tief in mich hineinzuschauen, und ich weiß, da ist etwas
No time to be holding grudges
Keine Zeit, Groll zu hegen
Losing my grip big picture untold and smudging
Verliere meinen Halt, das große Ganze ungesagt und verschmiert
Now every day's my worst day
Jetzt ist jeder Tag mein schlimmster Tag
This really fucks with me
Das macht mich wirklich fertig
Know there's something
Weiß, da ist etwas
Something deep inside
Etwas tief im Inneren
Way deep inside
Ganz tief im Inneren
That I can't fucking see
Das ich verdammt nochmal nicht sehen kann
Can't fucking see
Kann es verdammt nochmal nicht sehen
Life's a blur I focus the sight occured
Das Leben ist verschwommen, ich fokussiere, der Anblick erschien
My mistake
Mein Fehler
But is this really what I deserve
Aber ist es das wirklich, was ich verdiene?
Can't seem to find the words
Scheine die Worte nicht zu finden
A million apologies will still manage to strike a nerve
Eine Million Entschuldigungen werden es immer noch schaffen, einen Nerv zu treffen
Actions speak louder I'll show you the difference between me and them girl they dont even know you
Taten sprechen lauter, ich zeige dir den Unterschied zwischen mir und ihnen, Mädchen, sie kennen dich nicht einmal
No comparison
Kein Vergleich
These demons are deadweight and we carry them
Diese Dämonen sind Ballast, und wir tragen sie
I know we triggered thoughts from the past it's time to bury them
Ich weiß, wir haben Gedanken aus der Vergangenheit ausgelöst, es ist Zeit, sie zu begraben
Easier said than done and I know it
Leichter gesagt als getan, und ich weiß es
But I saw em dying inside our love when it's growing
Aber ich sah sie in unserer Liebe sterben, während sie wächst
You won't admit it though cause what I did was pitiful
Du wirst es aber nicht zugeben, denn was ich getan habe, war erbärmlich
Shouldve left your side when you told me look in that mirror though
Hätte deine Seite verlassen sollen, als du mir sagtest, ich solle in diesen Spiegel schauen
Would you have left mine if you were in my shoes
Hättest du meine verlassen, wenn du in meinen Schuhen gewesen wärst?
When you'd go all in in love but everytime you lose
Wenn du alles in der Liebe geben würdest, aber jedes Mal verlierst
When everybody you trust let's you pay their dues
Wenn jeder, dem du vertraust, dich ihre Schulden bezahlen lässt
Felt the rush when in love just to be called a fool
Fühlte den Rausch, wenn ich verliebt bin, nur um als Narr bezeichnet zu werden
Now every day's my worst day
Jetzt ist jeder Tag mein schlimmster Tag
This really fucks with me
Das macht mich wirklich fertig
Know there's something
Weiß, da ist etwas
Something deep inside
Etwas tief im Inneren
Way deep inside
Ganz tief im Inneren
That I can't fucking see
Das ich verdammt nochmal nicht sehen kann
Can't fucking see
Kann es verdammt nochmal nicht sehen
Love of my life I pray you're finding yourself
Liebe meines Lebens, ich bete, dass du dich selbst findest
Don't settle for nothing but the truth oh dont you lie to yourself
Gib dich nicht mit weniger als der Wahrheit zufrieden, oh, belüge dich nicht selbst
Been finding a new perspective
Habe eine neue Perspektive gefunden
The unguided move corrected
Die ungeleitete Bewegung korrigiert
I'm liking this new direction
Ich mag diese neue Richtung
From the greatest pain comes the greatest strength
Aus dem größten Schmerz kommt die größte Stärke
If heaven was a mile away I'd go to greater lengths
Wenn der Himmel eine Meile entfernt wäre, würde ich noch größere Anstrengungen unternehmen
Its day by day
Es ist Tag für Tag
I know the moment will fadeaway
Ich weiß, der Moment wird vergehen
So hold it close to console it soak in amazing grace
Also halte ihn fest, um ihn zu trösten, bade in erstaunlicher Gnade
How sweet the sound I will never know
Wie süß der Klang, ich werde es nie erfahren
You singing at our wedding but can't imagine a better note
Du singst auf unserer Hochzeit, aber ich kann mir keine bessere Note vorstellen
Wrote vows that I had never spoke
Schrieb Gelübde, die ich nie ausgesprochen hatte
Moment of silence
Moment der Stille
Couldn't think of a better joke
Konnte mir keinen besseren Witz vorstellen
Straight face through every curve that's forming
Ernstes Gesicht durch jede Kurve, die sich bildet
Saved dates that just ain't working for me
Gespeicherte Daten, die einfach nicht für mich funktionieren
Restless nights you'll cry to hold me through the mourning
Ruhelose Nächte, du wirst weinen, um mich durch die Trauer zu halten
But I'm in limbo you heard the story of purgatory
Aber ich bin in der Schwebe, du hast die Geschichte vom Fegefeuer gehört
Now every day's my worst day
Jetzt ist jeder Tag mein schlimmster Tag
This really fucks with me
Das macht mich wirklich fertig
Know there's something
Weiß, da ist etwas
Something deep inside
Etwas tief im Inneren
Way deep inside
Ganz tief im Inneren
That I can't fucking see
Das ich verdammt nochmal nicht sehen kann
Can't fucking see
Kann es verdammt nochmal nicht sehen
Now every day's my worst day
Jetzt ist jeder Tag mein schlimmster Tag
This really fucks with me
Das macht mich wirklich fertig
Know there's something
Weiß, da ist etwas
Something deep inside
Etwas tief im Inneren
Way deep inside
Ganz tief im Inneren
That I can't fucking see
Das ich verdammt nochmal nicht sehen kann
Can't fucking see
Kann es verdammt nochmal nicht sehen
Now every day's my worst day
Jetzt ist jeder Tag mein schlimmster Tag
This really fucks with me
Das macht mich wirklich fertig
Know there's something
Weiß, da ist etwas
Something deep inside
Etwas tief im Inneren





Writer(s): David Castorena


Attention! Feel free to leave feedback.