Lyrics and translation David Casto - Take It There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It There
Туда, где нужно
Please
listen
carefully
Пожалуйста,
послушай
внимательно,
And
after
my
story
и
после
моего
рассказа
You
will
see
butterflies
in
a
whole
new
way
ты
увидишь
бабочек
в
совершенно
новом
свете.
People
always
said
that
I
could
make
it
Люди
всегда
говорили,
что
я
смогу
добиться
успеха,
I
was
always
on
that
fake
tip
но
я
всегда
был
на
фальшивой
волне.
I
didn't
know
how
I
could
take
it
there
Я
не
знал,
как
мне
туда
добраться.
Y'all
don't
wanna
see
me
know
naked
Вы
не
хотите
видеть
меня
голым,
Truth
is
always
hard
to
face
if
правда
всегда
трудно
принять,
You
don't
really
think
it's
playing
fair
если
ты
не
думаешь,
что
это
честная
игра.
Oh
you
a
Big
Boi
doubt
that
О,
ты
большой
игрок,
сомневаюсь,
Yeah
you
guessed
it
I'm
an
Outkast
да,
ты
угадала,
я
– Ауткаст.
I
know
that
my
time
is
money,
so
you
better
be
about
cash
Я
знаю,
что
моё
время
– деньги,
так
что
тебе
лучше
быть
готовой
раскошелиться.
You
wanna
see
the
best,
bring
them
back
Хочешь
увидеть
лучших,
верни
их:
Biggie
and
Pac
need
3 more
stacks
Бигги
и
Паку
нужно
ещё
три
стопки,
A
little
eminen
just
to
restore
rap
немного
Эминема,
чтобы
восстановить
рэп,
A
little
little
Wayne
just
to
see
your
trap
немного
Лил
Уэйна,
чтобы
увидеть
твою
ловушку.
Seeblock
was
hot
cops
pass
Сиблок
был
горячим,
копы
проезжают
мимо,
Spot
light
need
to
watch
that
прожектор
должен
следить
за
этим.
Don't
get
caught
with
progress
or
officers
quick
to
put
a
stop
fast
Не
попадайся
с
прогрессом,
или
копы
быстро
тебя
остановят.
Hits
the
lights
pulled
over
Вспышка,
остановка,
At
this
point
no
do
overs
на
этом
этапе
повторов
нет.
Either
you
do
what
he
says
or
your
world
starts
following
new
orders
Либо
ты
делаешь,
что
он
говорит,
либо
твой
мир
начинает
следовать
новым
правилам.
Reaching
up
under
the
seat
Протягиваю
руку
под
сиденье,
I
know
he
ain't
fucking
with
me
я
знаю,
что
он
не
шутит
со
мной.
My
kids
need
something
to
eat
Моим
детям
нужно
что-то
есть,
That's
how
I
survive
in
the
winter
that's
I
be
tuckin
that
heat
вот
как
я
выживаю
зимой,
вот
почему
я
прячу
пушку.
Each
step
is
heart
beat
Каждый
шаг
– удар
сердца,
It's
starting
to
get
startling
начинает
становиться
пугающе.
He's
guarding
his
moms
dream
Он
охраняет
мечту
своей
мамы
To
get
up
out
of
this
hard
scene
выбраться
из
этой
тяжелой
ситуации.
Takes
a
breath
might
be
the
last
as
he
takes
a
step
Делает
вдох,
возможно,
последний,
делая
шаг.
Getting
to
the
car
with
a
safe
arrest
Добирается
до
машины,
арест
проходит
спокойно,
Or
will
he
be
laid
to
rest
или
он
будет
похоронен?
I
got
butterflies,
I
got
butterflies
У
меня
бабочки
в
животе,
у
меня
бабочки
в
животе.
People
always
said
that
I
could
make
it
Люди
всегда
говорили,
что
я
смогу
добиться
успеха,
I
was
always
on
that
fake
tip
но
я
всегда
был
на
фальшивой
волне.
I
didn't
know
how
I
could
take
it
there
Я
не
знал,
как
мне
туда
добраться.
Y'all
don't
wanna
see
me
know
naked
Вы
не
хотите
видеть
меня
голым,
Truth
is
always
hard
to
face
if
правда
всегда
трудно
принять,
You
don't
really
think
it's
playing
fair
если
ты
не
думаешь,
что
это
честная
игра.
Life's
problematic
Жизнь
проблематична,
It
ain't
hard
to
tell
like
I
copped
Illmatic
so
stop
the
static
это
не
трудно
сказать,
как
будто
я
купил
Illmatic,
так
что
прекрати
статику,
Or
end
up
shocked
cause
you
thought
Uranus
was
cold
til
you
step
inside
of
Casto's
planet
или
будешь
шокирован,
потому
что
думал,
что
Уран
холодный,
пока
не
попадешь
на
планету
Касто.
Casto
illustrator
innovative
Касто
– иллюстратор,
новатор,
Nobody
can
imitate
him
никто
не
может
его
имитировать.
Flip
a
hater
upside
down
for
a
change
nicks
and
dimes
still
hating
you
can
get
it
later
Переверни
хейтера
с
ног
на
голову
для
разнообразия,
мелочь
всё
ещё
ненавидит
тебя,
можешь
получить
это
позже.
Addresser
of
all
beef
but
talking
to
settle
it
Обращаюсь
ко
всем,
у
кого
есть
претензии,
но
говорю,
чтобы
уладить
это,
Cause
if
it's
not
settled
then
the
hotter
the
metal
get
потому
что
если
это
не
улажено,
то
металл
становится
горячее.
Digging
another
plot
is
the
logical
settlement
Копать
ещё
один
участок
– логичное
решение,
When
you're
walking
with
the
devil
think
you're
God
in
the
Devils
flesh
когда
ты
гуляешь
с
дьяволом,
думаешь,
что
ты
Бог
в
плоти
дьявола.
Lives
taken
Жизни
отняты,
Then
given
back
to
there
rightful
place
when
затем
возвращены
на
свое
законное
место,
когда
Fights
realign
with
the
spite
adjacent
битвы
совпадают
со
злобой,
Perpendicular
if
you
don't
like
your
placement
then
clash
перпендикулярно,
если
тебе
не
нравится
твоё
положение,
тогда
столкнись
With
a
Titan
I'm
Tyson
my
mic's
for
the
righteous
с
Титаном,
я
Тайсон,
мой
микрофон
для
праведников,
I'm
likely
to
fight
if
your
eyes
a
disguising
я,
скорее
всего,
буду
драться,
если
твои
глаза
скрывают
The
lies
that
lying
inside
of
my
mind
and
behind
the
horizon
ложь,
которая
лежит
в
моем
разуме
и
за
горизонтом.
I'm
tired
of
living
this
lie
Я
устал
жить
этой
ложью,
This
guy
just
lives
to
get
by
этот
парень
просто
живёт,
чтобы
выжить.
It's
simple
to
rise
Легко
подняться,
Instead
I
play
Clark
Kent
resisting
to
fly...
вместо
этого
я
играю
Кларка
Кента,
сопротивляясь
полёту…
High,
Higher
Высоко,
выше,
People
always
said
that
I
could
make
it
Люди
всегда
говорили,
что
я
смогу
добиться
успеха,
I
was
always
on
that
fake
tip
но
я
всегда
был
на
фальшивой
волне.
I
didn't
know
how
I
could
take
it
there
Я
не
знал,
как
мне
туда
добраться.
Y'all
don't
wanna
see
me
know
naked
Вы
не
хотите
видеть
меня
голым,
Truth
is
always
hard
to
face
if
правда
всегда
трудно
принять,
You
don't
really
think
it's
playing
fair
если
ты
не
думаешь,
что
это
честная
игра.
I've
never
used
music
to
blow
up
I'm
clearing
the
things
on
my
mind
Я
никогда
не
использовал
музыку,
чтобы
взорваться,
я
очищаю
свой
разум,
Reading
the
signs
читаю
знаки
And
recalculating
your
piece
of
the
pie
и
пересчитываю
твой
кусок
пирога,
If
you
think
you'll
be
eating
off
mine
если
ты
думаешь,
что
будешь
есть
от
моего.
Fuck
a
slice
I
want
the
whole
thing
К
чёрту
кусок,
я
хочу
всё,
I'm
the
champions
hand
with
no
rings
я
– рука
чемпиона
без
колец.
23,
45,
12,
and
the
number
9 yeah
I
guess
I'm
really
no
king
23,
45,
12
и
число
9,
да,
я
думаю,
я
действительно
не
король.
I'm
daring
comparisons
step
in
the
square
again
Я
смею
сравнивать,
снова
вступай
на
ринг,
Know
it
ain't
fair
but
just
let
me
embarrass
them
знаю,
что
это
нечестно,
но
просто
позволь
мне
опозорить
их.
Once
their
embarrassed
they
step
out
my
square
and
then
Как
только
они
опозорены,
они
выходят
из
моего
ринга,
а
затем
Fairly
it's
said
that
there
is
no
comparison
справедливости
ради
скажу,
что
сравнения
нет.
Never
really
wanted
to
choose
sides
Никогда
не
хотел
выбирать
сторону
Or
loose
my
friends
over
this
foolish
balloon
ride
или
потерять
друзей
из-за
этой
глупой
поездки
на
воздушном
шаре.
Who
rise
first
Кто
поднимется
первым?
Crabs
in
a
bucket
Крабы
в
ведре,
Lacking
the
trust
understanding
what
love
is
не
хватает
доверия,
понимания,
что
такое
любовь.
You
ain't
nothing
but
a
ruthless
motherfucka
Ты
не
что
иное,
как
безжалостный
ублюдок,
Who
don't
give
a
fuck
if
you
have
been
a
brotha
которому
плевать,
был
ли
ты
братом.
Lookin
for
another
booty
for
the
come
up
Ищешь
другую
добычу
для
подъема,
Root
of
the
corrupt
not
rooting
for
the
come
up
корень
разврата
не
болеет
за
подъем.
Well
wishing
hell
if
I
give
a
cell
to
your
hellish
vision
tellin
me
to
not
yell
Чёрт
возьми,
если
я
дам
клетку
твоему
адскому
видению,
которое
говорит
мне
не
кричать.
I'm
losing
it
Я
теряю
это,
Refusing
to
do
what
you
knew
of
him
отказываюсь
делать
то,
что
ты
знал
о
нём.
I'm
through
with
it
Я
покончил
с
этим.
Is
this
who
you
want
me
to
be
Это
тот,
кем
ты
хочешь,
чтобы
я
был?
A
person
who
lives
life
then
walks
on
the
beat
Человек,
который
живёт
жизнью,
а
потом
идёт
в
ногу?
Really
knowing
when
you're
talking
to
me
Действительно
знаешь,
когда
ты
говоришь
со
мной,
Or
shoes
that
I
got
on
my
feet
или
обувь,
которая
у
меня
на
ногах?
Talking
to
him
Говоришь
с
ним,
You
talking
to
the
them
ты
говоришь
с
ними
Or
talking
to
the
person
that'll
I'll
be
to
the
end
или
говоришь
с
человеком,
которым
я
буду
до
конца.
Only
open
when
you're
being
a
friend
Открываюсь
только
тогда,
когда
ты
ведёшь
себя
как
друг,
Looking
in
the
mirror
seeing
where
to
begin
смотрю
в
зеркало,
вижу,
с
чего
начать.
Yo
let
me
talk
to
you
Эй,
дай
мне
поговорить
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Casto
Attention! Feel free to leave feedback.