David Cavazos - Abrire la puerta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Cavazos - Abrire la puerta




Abriré la puerta hasta que quieras volver
Я открою дверь, пока ты не захочешь вернуться.
Así pase un siglo, yo te esperaré
Так пройдет столетие, я буду ждать тебя.
Pues no ha llegado el día en que pueda olvidarte
Ну, еще не настал день, когда я смогу забыть тебя.
Me has dejado un vacío que nunca imaginé
Ты оставил мне пустоту, которую я никогда не представлял.
Yo que jamás pensé que pudiera llorarte
Я никогда не думал, что смогу оплакать тебя.
Hoy estoy aterrado, aceptando mi error
Сегодня я в ужасе, принимая свою ошибку.
Viendo caer la lluvia, se me ocupan los días
Наблюдая, как падает дождь, у меня заняты дни.
Enterrando en mi cuerpo tu imagen, mi amor
Похоронив в моем теле твой образ, любовь моя.
Y para que no digas que no me interesas
И чтобы ты не сказал, что ты меня не интересуешь.
He decidido arriesgar mi corazón
Я решил рискнуть своим сердцем.
Voy a buscarte por los siete mares
Я буду искать тебя по семи морям.
Voy a llevarme la obsesión conmigo
Я возьму с собой одержимость.
Y la ahogaré en el largo camino
И я утоплю ее в долгой дороге.
Para obligarme a seguirte por amor
Чтобы заставить меня следовать за тобой ради любви.
Llevaré atado el corazón de un hilo
Я буду носить сердце, связанное нитью,
A que me guíe si pierdo el camino
Пусть он ведет меня, если я потеряю дорогу.
Y por instinto, seguiré tu rastro
И инстинктивно я пойду по твоему следу.
Para que sepas cuánto yo te quiero amor
Чтобы ты знал, как сильно я люблю тебя, любовь.
Voy a buscarte por los siete mares
Я буду искать тебя по семи морям.
Voy a llevarme la obsesión conmigo
Я возьму с собой одержимость.
Y la ahogaré en el largo camino
И я утоплю ее в долгой дороге.
Para obligarme a seguirte por amor
Чтобы заставить меня следовать за тобой ради любви.
Llevaré atado el corazón de un hilo
Я буду носить сердце, связанное нитью,
Pa' que me guíe si pierdo el camino
Пусть он ведет меня, если я потеряю путь.
Y por instinto, seguiré tu rastro
И инстинктивно я пойду по твоему следу.
Para que sepas cuánto yo te quiero, amor
Чтобы ты знал, как сильно я люблю тебя, любовь.
Para que sepas cuánto yo te quiero, amor
Чтобы ты знал, как сильно я люблю тебя, любовь.
Para que sepas cuánto yo te quiero
Чтобы ты знал, как сильно я люблю тебя.
Amor
Любовь





Writer(s): David Cavazos Puerta


Attention! Feel free to leave feedback.