David Cavazos - Como hemos cambiado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Cavazos - Como hemos cambiado




Ah!
Ах!
Como hemos cambiado
Как мы изменились
Que lejos ha quedado
Что далеко осталось
Aquella amistad
Эта дружба
Así como el viento lo abandonado todo al paso,
Так же, как ветер бросил все на шаг.,
Así con el tiempo todo es abandonado;
Так что со временем все заброшено.;
Cada beso que se da,
Каждый поцелуй, который дается,
Alguien lo abandonará.
Кто-то бросит его.
Así con los años unidos a la distancia,
Так что с годами, Соединенными на расстоянии,,
Fue así como tu y yo perdimos la confianza;
Так мы с тобой потеряли доверие.;
Cada paso que se dio,
Каждый шаг, который был сделан,
Algo más nos alejó.
Что-то еще оттолкнуло нас.
Lo mejor que conocimos,
Лучшее, что мы знали,,
Separó nuestros destino
Разделил наши судьбы
Que hoy nos vuelven a reunir;
Что сегодня мы снова соберемся;
Y tal vez si tu y yo queremos
И, может быть, если мы с тобой хотим
Volveremos a sentir
Мы снова почувствуем
Aquella vieja entrega.
Та старая сдача.
Ah!
Ах!
Como hemos cambiado
Как мы изменились
Que lejos ha quedado aquella amistad.
Как далеко ушла эта дружба.
Y así como siento ahora el hueco que has dejado
И так же, как я чувствую теперь пустоту, которую ты оставил.
Quizás llegará la hora vuelva a sentirte a mi lado
Может быть, придет время снова почувствовать тебя рядом со мной.
Tantos sueños por cumplir,
Так много мечтаний, чтобы исполниться,,
Alguno se ha de vivir.
Кто-то должен жить.
Lo mejor que conocimos,
Лучшее, что мы знали,,
Separó nuestros destino
Разделил наши судьбы
Que hoy nos vuelven a reunir;
Что сегодня мы снова соберемся;
Y tal vez si tu y yo queremos
И, может быть, если мы с тобой хотим
Volveremos a sentir
Мы снова почувствуем
Aquella vieja entrega.
Та старая сдача.
Ah!
Ах!
Como hemos cambiado
Как мы изменились
Que lejos ha quedado
Что далеко осталось
Aquella amistad.
Эта дружба.
Ah!
Ах!
¿Que nos ha pasado?
Что с нами случилось?
¿Como hemos olvidado aquella amistad?
Как мы забыли эту дружбу?
Aquella vieja entrega
Та старая доставка
Fin.
Цель.






Attention! Feel free to leave feedback.