David Cavazos - Curame o matame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Cavazos - Curame o matame




Curame o matame
Исцели меня или убей
Solo para te das si prisa y total,
Лишь ради меня ты торопишься,
Y sin decir más,
Но не сказав больше ни слова,
Callas luego te vas,
Ты внезапно замолкаешь, затем уходишь,
Tengo y no tengo,
Я владею и не владею,
Eres sueño verdad,
Ты и сон, и явь,
Si despierto ya no estas.
Просыпаюсь, тебя уже нет.
Como descifrar,
Как понять,
Si vienes y vas,
Если ты появляешься и исчезаешь,
Como contener,
Как сдержать,
Estas ganas de amar,
Это желание любить,
Dime de una vez,
Скажи мне прямо,
Si tu piel es piel,
Настоящая ли твоя кожа,
Ven decide de una vez.
Так реши же наконец.
Cúrame y libérame,
Исцели и освободи меня,
O mátame y condéname,
Или убей и прокляни,
Lléname encadéname,
Наполни и свяжи меня,
Estoy sediento,
Я жажду,
Preso de tu boca,
Пленник твоих губ,
De tu aliento que provoca,
Твоего дыхания, что дразнит,
Atrapado entre las rejas de tu piel.
Пойманный в клетку твоей кожи.
Cúrame y libérame,
Исцели и освободи меня,
O mátame y condéname,
Или убей и прокляни,
Lléname encadéname,
Наполни и свяжи меня,
Estoy sediento,
Я жажду,
Preso de tu boca,
Пленник твоих губ,
Es mi locura estar contigo,
Мое безумие - быть рядом с тобой,
Ya seguir,
И продолжать.
Cúrame,
Исцели меня,
Mátame.
Убей меня.
Nadie como tú,
Никто не сравнится с тобой,
Eres ante mi tempestad,
Ты для меня как буря,
Tu y solo tu,
Только ты,
Y no tienes rival,
И тебе нет равных,
Caigo sin cesar,
Я падаю все ниже,
Como pez en tu red,
Как рыба в твоей сети,
Sin saber que te tendré.
Не зная, когда тебя обрету.
Dime por favor,
Скажи, пожалуйста,
Si puedo en tus besos confiar,
Могу ли я верить твоим поцелуям,
O tan solo soy una aventura más,
Или я просто очередная интрижка,
No puedo entender,
Я не могу понять,
Porque entregaste tu amor,
Почему ты отдала свою любовь,
Pues me hieres el corazón.
Ведь ты разбиваешь мне сердце.
Cúrame y libérame,
Исцели и освободи меня,
O mátame y condéname,
Или убей и прокляни,
Lléname encadéname,
Наполни и свяжи меня,
Estoy sediento,
Я жажду,
Preso de tu boca,
Пленник твоих губ,
De tu aliento que provoca,
Твоего дыхания, что дразнит,
Atrapado entre las rejas de tu piel.
Пойманный в клетку твоей кожи.
Cúrame,
Исцели меня,
Enamórame,
Влюби меня,
O mátame,
Или убей меня,
Envenéname,
Отрави меня,
Hiéreme,
Рани меня,
Contamíname con tu cuerpo,
Зарази меня своим телом,
Roba mi cordura,
Лиши меня рассудка,
Es mi locura estar contigo ya no puedo seguir,
Мое безумие - быть рядом с тобой, я больше не могу продолжать,
Sin tu amor.
Без твоей любви.
Cúrame y libérame,
Исцели и освободи меня,
O mátame y condéname,
Или убей и прокляни,
Lléname encadéname,
Наполни и свяжи меня,
Estoy sediento,
Я жажду,
Preso de tu boca,
Пленник твоих губ,
De tu aliento que provoca,
Твоего дыхания, что дразнит,
Atrapado entre las rejas de tu piel.
Пойманный в клетку твоей кожи.
Cúrame,
Исцели меня,
Enamórame,
Влюби меня,
O mátame,
Или убей меня,
Envenéname,
Отрави меня,
Hiéreme,
Рани меня,
Contamíname con tu cuerpo,
Зарази меня своим телом,
Roba mi cordura,
Лиши меня рассудка,
Es mi locura estar contigo ya no puedo seguir,
Мое безумие - быть рядом с тобой, я больше не могу продолжать,
Sin tu amor.
Без твоей любви.
Si tu no estas,
Если тебя нет,
(Si tu no estas),
(Если тебя нет),
(Si tu no estas),
(Если тебя нет),
(Si tu no estas),
(Если тебя нет),
Si tu no estas amor,
Если тебя нет, любовь моя,
Sin ti me desespero,
Я впадаю в отчаяние,
(Si no estas),
(Если тебя нет),
(Si no estas),
(Если тебя нет),
(Si no estas),
(Если тебя нет),
Me desespero...
Я впадаю в отчаяние...
Si tu no estas me muero,
Если тебя нет, я умираю,
Sin ti me desespero.
Без тебя я впадаю в отчаяние.





Writer(s): Daniel Betancourt, Gustavo Santander


Attention! Feel free to leave feedback.