David Cavazos - Hierbabuena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Cavazos - Hierbabuena




Si vienes a mí, que es un capricho,
Если ты придешь ко мне, я знаю, что это прихоть.,
Algo momentáneo, peligro,
Что-то мгновенное, опасность.,
Y por esta edad, conviertes celos incidentes,
И к этому возрасту ты становишься ревнивым.,
En líos, pues no está de más, te digo,
В беспорядках, ну, это не повредит, я говорю вам,
Que me ilusione contigo, pero la verdad,
Пусть я радуюсь тебе, но правда,
No te miento, vas a ser un fan de peligro,
Я не лгу тебе, ты будешь поклонником опасности.,
Eres viento sobre el mar, que me lleva,
Ты ветер над морем, который несет меня.,
Naufragar, y aditiva como sal,
Кораблекрушение, и Аддитив, как соль,,
Juegas conmigo, mi amuleto, talismán,
Ты играешь со мной, мой амулет, талисман.,
Hechicera de mi mal, hierbabuena que probar,
Чародейка моего зла, мята, которую я докажу.,
Te necesito.
Ты мне нужен.
De esto ya ni hablar, lo intente mil veces,
Об этом я уже не говорю, я пытался тысячу раз.,
Si estoy por dejarte, vaya que me duele,
Если я собираюсь бросить тебя, мне больно.,
Siempre voy por mas,
Я всегда иду за большим.,
Que tienes, dulce mi enemiga o muerte,
Что у тебя есть, милый мой враг или смерть.,
Eres viento sobre el mar,
Ты ветер над морем,,
Que me lleva, naufragar,
Что несет меня, кораблекрушение.,
Y aditiva como sal, juegas conmigo,
И Аддитив, как соль, ты играешь со мной.,
Mi amuleto, talismán, hechicera de mi mal,
Мой амулет, талисман, колдунья моего зла.,
Hierbabuena que probar,
Мята перечная, чтобы попробовать,
Te necesito.
Ты мне нужен.
Eres viento sobre el mar que me lleva a naufragar,
Ты ветер над морем, который ведет меня к кораблекрушению.,
Y aditiva como sal, mi amuleto,
И Аддитив, как соль, мой амулет.,
Talismán, hechicera de mi mal,
Талисман, колдунья моего зла.,
Hierbabuena que probar.
Мята, чтобы попробовать.
Eres viento sobre el mar que me lleva a naufragar,
Ты ветер над морем, который ведет меня к кораблекрушению.,
Y aditiva como sal,
И Аддитив, как соль,,
Mi amuleto, talismán,
Мой амулет, талисман.,
Te necesito.
Ты мне нужен.
Eres viento sobre el mar que me lleva a naufragar.
Ты ветер над морем, который ведет меня к кораблекрушению.





Writer(s): David Cavazos Puerta


Attention! Feel free to leave feedback.