David Cavazos - Que no daría - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Cavazos - Que no daría




Que no daría
На что бы я не пошел
Cosa igual, o tuyo o mío
Одинаково ли, твое или мое,
Siempre a lados tan distintos
Мы всегда по разные стороны баррикад.
No podríamos ir atrás
Мы не можем вернуться назад,
Esto terminó
Всё кончено.
En tu cuerpo se ha perdido
В твоем теле потерялось
Lo que fue un momento mío
То, что было моим мгновением.
que no fue intencional
Знаю, ты не хотела этого,
No lo quise yo
Я тоже не хотел.
La estrategia va conmigo
Стратегия на моей стороне,
Mas no juego lo querido
Но я не играю тем, что дорого.
Yo no puedo hacerte mal
Я не могу причинить тебе боль,
Sabes cómo soy
Ты знаешь меня.
Porque el tiempo recorrido
Ведь время, проведенное вместе,
Nunca es tiempo así perdido
Никогда не бывает потерянным временем.
Pero tuve que tomar una decisión
Но я должен был принять решение.
Y qué no daría
И на что бы я не пошел,
Por volver los meses solo un poco atrás
Чтобы вернуть эти месяцы хотя бы немного назад.
Qué no daría
На что бы я не пошел,
Por cambiar la historia nuestra y además
Чтобы изменить нашу историю, и кроме того,
Qué no daría
На что бы я не пошел,
Por borrar esos fracasos que tal vez
Чтобы стереть те неудачи, которые, возможно,
Nos dañaron tanto, tanto hasta perder
Ранили нас так сильно, так сильно, что мы потеряли
Un nuevo día
Новый день.
Qué no daría...
На что бы я не пошел...
Sobre todo lo vivido
Несмотря на все пережитое,
El recuerdo más querido
Самое дорогое воспоминание
serás amiga mía en mi corazón
Ты останешься моей подругой в моем сердце.
Yo quisiera estar contigo pero todo se ha impedido
Я хотел бы быть с тобой, но всё стало невозможным.
Y te quise como a nadie he querido yo
И я любил тебя, как никого никогда не любил.
Y qué no daría
И на что бы я не пошел,
Por volver los meses solo un poco atrás
Чтобы вернуть эти месяцы хотя бы немного назад.
Qué no daría
На что бы я не пошел,
Por cambiar la historia nuestra y además
Чтобы изменить нашу историю, и кроме того,
Qué no daría
На что бы я не пошел,
Por borrar esos fracasos que tal vez
Чтобы стереть те неудачи, которые, возможно,
Nos dañaron tanto, tanto hasta perder
Ранили нас так сильно, так сильно, что мы потеряли
Un nuevo día
Новый день.
Qué no daría...
На что бы я не пошел...
Qué no daría
На что бы я не пошел





Writer(s): David Cavazos Puerta


Attention! Feel free to leave feedback.