Lyrics and translation David Cavazos - Que no daría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que no daría
На что бы я не пошел
Cosa
igual,
o
tuyo
o
mío
Одинаково
ли,
твое
или
мое,
Siempre
a
lados
tan
distintos
Мы
всегда
по
разные
стороны
баррикад.
No
podríamos
ir
atrás
Мы
не
можем
вернуться
назад,
Esto
terminó
Всё
кончено.
En
tu
cuerpo
se
ha
perdido
В
твоем
теле
потерялось
Lo
que
fue
un
momento
mío
То,
что
было
моим
мгновением.
Sé
que
no
fue
intencional
Знаю,
ты
не
хотела
этого,
No
lo
quise
yo
Я
тоже
не
хотел.
La
estrategia
va
conmigo
Стратегия
на
моей
стороне,
Mas
no
juego
lo
querido
Но
я
не
играю
тем,
что
дорого.
Yo
no
puedo
hacerte
mal
Я
не
могу
причинить
тебе
боль,
Sabes
cómo
soy
Ты
знаешь
меня.
Porque
el
tiempo
recorrido
Ведь
время,
проведенное
вместе,
Nunca
es
tiempo
así
perdido
Никогда
не
бывает
потерянным
временем.
Pero
tuve
que
tomar
una
decisión
Но
я
должен
был
принять
решение.
Y
qué
no
daría
И
на
что
бы
я
не
пошел,
Por
volver
los
meses
solo
un
poco
atrás
Чтобы
вернуть
эти
месяцы
хотя
бы
немного
назад.
Qué
no
daría
На
что
бы
я
не
пошел,
Por
cambiar
la
historia
nuestra
y
además
Чтобы
изменить
нашу
историю,
и
кроме
того,
Qué
no
daría
На
что
бы
я
не
пошел,
Por
borrar
esos
fracasos
que
tal
vez
Чтобы
стереть
те
неудачи,
которые,
возможно,
Nos
dañaron
tanto,
tanto
hasta
perder
Ранили
нас
так
сильно,
так
сильно,
что
мы
потеряли
Qué
no
daría...
На
что
бы
я
не
пошел...
Sobre
todo
lo
vivido
Несмотря
на
все
пережитое,
El
recuerdo
más
querido
Самое
дорогое
воспоминание
—
Tú
serás
amiga
mía
en
mi
corazón
Ты
останешься
моей
подругой
в
моем
сердце.
Yo
quisiera
estar
contigo
pero
todo
se
ha
impedido
Я
хотел
бы
быть
с
тобой,
но
всё
стало
невозможным.
Y
te
quise
como
a
nadie
he
querido
yo
И
я
любил
тебя,
как
никого
никогда
не
любил.
Y
qué
no
daría
И
на
что
бы
я
не
пошел,
Por
volver
los
meses
solo
un
poco
atrás
Чтобы
вернуть
эти
месяцы
хотя
бы
немного
назад.
Qué
no
daría
На
что
бы
я
не
пошел,
Por
cambiar
la
historia
nuestra
y
además
Чтобы
изменить
нашу
историю,
и
кроме
того,
Qué
no
daría
На
что
бы
я
не
пошел,
Por
borrar
esos
fracasos
que
tal
vez
Чтобы
стереть
те
неудачи,
которые,
возможно,
Nos
dañaron
tanto,
tanto
hasta
perder
Ранили
нас
так
сильно,
так
сильно,
что
мы
потеряли
Qué
no
daría...
На
что
бы
я
не
пошел...
Qué
no
daría
На
что
бы
я
не
пошел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cavazos Puerta
Attention! Feel free to leave feedback.