Lyrics and translation David Cavazos - Sabes lo que quieres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes lo que quieres
Ты знаешь, чего хочешь
Voy
a
contar
hasta
diez,
Я
сосчитаю
до
десяти,
Y
es
la
ultima
salida
И
это
последний
шанс,
Que
te
quedará,
Который
у
тебя
останется,
Como
remedio
ese
afán
Как
лекарство
от
этого
стремления
De
fascinarme
y
acabar
Очаровать
меня
и
в
итоге
Herido.
Оказаться
раненым.
Voy
a
contarte
hasta
diez,
Я
сосчитаю
до
десяти,
Creo
que
es
tiempo
Думаю,
этого
времени
Suficiente
para
adivinar,
Достаточно,
чтобы
ты
догадалась,
A
donde
quiero
llegar,
К
чему
я
веду,
Saber
si
somos
algo
más
Чтобы
понять,
есть
ли
между
нами
что-то
большее,
Y...
porque
me
muerdo
И...
потому
что
я
кусаю
La
lengua
a
diario
Свой
язык
каждый
день,
Sin
poder
decir...
Не
в
силах
сказать...
Te
quiero...
Я
люблю
тебя...
Sabes
lo
que
quieres
tú,
Ты
знаешь,
чего
ты
хочешь,
Que
te
escuchen
desde
Чтобы
тебя
слушали
с
El
norte
al
sur,
Севера
до
юга,
Si
en
tu
mente
Если
в
твоих
мыслях
Escrito
esta
mi
nombre,
Написано
моё
имя,
Si
en
tu
oido
Если
в
твоих
ушах
Mi
mejor
canción...
Звучит
моя
лучшая
песня...
Quiereme
si
puedes
tú,
Люби
меня,
если
можешь,
Si
tus
ojos
pueden
ver
la
luz,
Если
твои
глаза
могут
видеть
свет,
Si
tu
mundo
Если
твой
мир
Se
volvió
un
desorden,
Превратился
в
хаос,
Nebuloso,
simple
y
palido
Туманный,
простой
и
бледный
Tras
de
mi...
После
меня...
Tras
de
mi...
После
меня...
Saber
si
somos
algo
más
Чтобы
понять,
есть
ли
между
нами
что-то
большее,
Y...
porque
me
muerdo
И...
потому
что
я
кусаю
La
lengua
a
diario
Свой
язык
каждый
день,
Sin
poder
decir...
Не
в
силах
сказать...
Te
quiero...
Я
люблю
тебя...
Sabes
lo
que
quieres
tú,
Ты
знаешь,
чего
ты
хочешь,
Que
te
escuchen
desde
Чтобы
тебя
слушали
с
El
norte
al
sur,
Севера
до
юга,
Si
en
tu
mente
Если
в
твоих
мыслях
Escrito
esta
mi
nombre,
Написано
моё
имя,
Si
en
tu
oido
Если
в
твоих
ушах
Mi
mejor
canción...
Звучит
моя
лучшая
песня...
Quiereme
si
puedes
tú,
Люби
меня,
если
можешь,
Si
tus
ojos
pueden
ver
la
luz,
Если
твои
глаза
могут
видеть
свет,
Si
tu
mundo
Если
твой
мир
Se
volvió
un
desorden,
Превратился
в
хаос,
Nebuloso,
simple
y
palido
Туманный,
простой
и
бледный
Tras
de
mi...
После
меня...
Tras
de
mi...
После
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cavazos Puerta
Attention! Feel free to leave feedback.