Lyrics and translation David Cavazos - Si Tu Me Miras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Me Miras
Если Ты На Меня Посмотришь
Qué
fácil
decir:
te
quiero
cuando
estamos
solos,
Как
легко
сказать:
люблю
тебя,
когда
мы
одни,
Lo
difícil
es
hacerlo
cuando
escuchan
todos
Сложно
это
сделать,
когда
все
слышат.
Si
tú
me
miras,
si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь,
если
ты
на
меня
посмотришь,
Te
enseñaré
a
decir
te
quiero,
sin
hablar,
Я
научу
тебя
говорить
"люблю
тебя"
без
слов,
Mientras
tengamos
un
secreto
que
ocultar.
Пока
у
нас
есть
секрет,
который
нужно
скрывать.
La
locura
de
quererte
como
un
fugitivo
Безумие
любить
тебя,
как
беглеца,
Me
ha
llevado
a
la
distancia
donde
me
he
escondido.
Завело
меня
в
такую
даль,
где
я
спрятался.
Si
tú
me
miras,
si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь,
если
ты
на
меня
посмотришь,
Cuanto
más
crezca
la
injusticia,
ya
verás
Чем
сильнее
будет
несправедливость,
ты
увидишь,
Que
son
más
grandes
nuestras
ganas
de
luchar.
Что
наше
желание
бороться
еще
сильнее.
Palabras
de
un
lenguaje
nuevo
que
he
construido
Слова
нового
языка,
который
я
создал
Para
nosotros,
para
el
amante
perseguido
Для
нас,
для
преследуемого
любовника,
Que
tiene
que
esconder
su
voz.
Который
должен
скрывать
свой
голос.
Cuando
decidas
aprenderlo,
no
habrá
silencio,
Когда
ты
решишь
его
выучить,
не
будет
тишины,
No
te
hará
falta
usar
la
voz
para
romperlo;
Тебе
не
нужно
будет
использовать
голос,
чтобы
ее
нарушить;
Si
tú
me
miras
me
hablarás,
Если
ты
на
меня
посмотришь,
ты
будешь
говорить
со
мной,
Si
tú
me
miras
me
hablarás.
Если
ты
на
меня
посмотришь,
ты
будешь
говорить
со
мной.
Yo
me
seguiré
negando
pase
lo
que
pase
Я
буду
продолжать
отказываться,
что
бы
ни
случилось,
A
exponer
mi
corazón
en
este
escaparate;
Выставлять
свое
сердце
в
этой
витрине;
Si
tú
me
miras,
si
tú
me
miras,
Если
ты
на
меня
посмотришь,
если
ты
на
меня
посмотришь,
Nos
amaremos
en
la
justa
oscuridad
Мы
будем
любить
друг
друга
в
справедливой
темноте
De
la
trastienda
que
me
ha
visto
suplicar
Подсобки,
которая
видела,
как
я
умолял.
Palabras
de
un
lenguaje
nuevo
que
he
construido
Слова
нового
языка,
который
я
создал
Para
nosotros,
para
el
amante
perseguido
Для
нас,
для
преследуемого
любовника,
Que
tiene
que
esconder
su
voz.
Который
должен
скрывать
свой
голос.
Cuando
decidas
aprenderlo,
no
habrá
silencio,
Когда
ты
решишь
его
выучить,
не
будет
тишины,
No
te
hará
falta
usar
la
voz
para
romperlo;
Тебе
не
нужно
будет
использовать
голос,
чтобы
ее
нарушить;
Si
tú
me
miras
me
hablarás,
Если
ты
на
меня
посмотришь,
ты
будешь
говорить
со
мной,
Si
tú
me
miras
me
hablarás.
Если
ты
на
меня
посмотришь,
ты
будешь
говорить
со
мной.
Si
tú
me
miras.
Если
ты
на
меня
посмотришь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Medina
Album
A Ti
date of release
15-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.