David Civera - Dimelo - Single edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Civera - Dimelo - Single edit




Dimelo - Single edit
Скажи мне - Сингл версия
Si pudiera darte
Если бы я мог дать тебе
Aquello que te falta,
То, чего тебе не хватает,
Si tus dudas
Если бы твои сомнения
Se alejaran de una vez,
Рассеялись раз и навсегда,
Si pudiera retenerte,
Если бы я мог удержать тебя,
Si pudiera convencerte,
Если бы я мог убедить тебя,
Con el tiempo haría
Со временем я бы добился,
Que puedas olvidarlo.
Чтобы ты смогла забыть его.
Estoy harto de
Я устал
Fingir que soy tu amigo,
Притворяться твоим другом,
De escucharte
Слушать тебя,
Obsesionada hablando de él,
Одержимую, говорящую о нём,
De que me pidas mil consejos
Когда ты просишь у меня тысячи советов,
Y de ser más bien sincero,
И быть при этом искренним,
Cuando la verdad es que ya
Когда правда в том, что я уже
Estoy loco por besar tu piel.
Схожу с ума от желания поцеловать тебя.
Dime cuales son tus intenciones
Скажи мне, каковы твои намерения
O es mejor que me desenamore, dímelo,
Или лучше мне разувериться, скажи мне,
Dímelo pronto, dímelo amiga.
Скажи мне скорее, скажи мне, подруга.
Dime si me ves en tu destino,
Скажи мне, видишь ли ты меня в своей судьбе,
O es mejor que tome otro camino, dímelo,
Или лучше мне пойти другим путём, скажи мне,
Dímelo pronto amiga por favor.
Скажи мне скорее, подруга, прошу.
muy bien lo que
Я очень хорошо знаю, что
Por él estás sintiendo,
Ты чувствуешь к нему,
Se parece a lo que
Это похоже на то, что
Yo siento por ti,
Я чувствую к тебе,
Sólo hay una diferencia
Есть только одно отличие
Yo te amo y él te acepta,
Я люблю тебя, а он тебя принимает,
Pero no te darás ni cuenta
Но ты этого не поймёшь,
Mientras no le pongas fin.
Пока не поставишь точку.
Dime cuales son tus intenciones
Скажи мне, каковы твои намерения
O es mejor que me desenamore, dímelo,
Или лучше мне разувериться, скажи мне,
Dímelo pronto, dímelo amiga.
Скажи мне скорее, скажи мне, подруга.
Dime si me ves en tu destino,
Скажи мне, видишь ли ты меня в своей судьбе,
O es mejor que tome otro camino, dímelo,
Или лучше мне пойти другим путём, скажи мне,
Dímelo pronto amiga por favor.
Скажи мне скорее, подруга, прошу.





Writer(s): jose antonio ogara


Attention! Feel free to leave feedback.