Lyrics and translation David Civera - Dimelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pudiera
darte
Если
бы
я
мог
дать
тебе
Aquello
que
te
falta,
То,
чего
тебе
не
хватает,
Si
tus
dudas
Если
бы
твои
сомнения
Se
alejaran
de
una
vez,
Рассеялись
раз
и
навсегда,
Si
pudiera
retenerte,
Если
бы
я
мог
удержать
тебя,
Si
pudiera
convencerte,
Если
бы
я
мог
убедить
тебя,
Con
el
tiempo
haría
Со
временем
я
бы
сделал
так,
Que
puedas
olvidarlo.
Чтобы
ты
смогла
забыть
его.
Fingir
que
soy
tu
amigo,
Притворяться
твоим
другом,
Obsesionada
hablando
de
él,
Как
ты
одержимо
говоришь
о
нём,
De
que
me
pidas
mil
consejos
Как
ты
просишь
у
меня
тысячи
советов,
Y
de
ser
más
bien
sincero,
И
быть
при
этом
искренним,
Cuando
la
verdad
es
que
ya
Когда
правда
в
том,
что
я
уже
Estoy
loco
por
besar
tu
piel.
Схожу
с
ума
от
желания
поцеловать
тебя.
Dime
cuales
son
tus
intenciones
Скажи
мне,
каковы
твои
намерения,
O
es
mejor
que
me
desenamore,
dímelo,
Или
лучше
мне
разлюбить
тебя,
скажи
мне,
Dímelo
pronto,
dímelo
amiga.
Скажи
мне
скорее,
скажи
мне,
подруга.
Dime
si
me
ves
en
tu
destino,
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
меня
в
своей
судьбе,
O
es
mejor
que
tome
otro
camino,
dímelo,
Или
мне
лучше
пойти
другим
путём,
скажи
мне,
Dímelo
pronto
amiga
por
favor.
Скажи
мне
скорее,
подруга,
прошу
тебя.
Sé
muy
bien
lo
que
Я
очень
хорошо
знаю,
что
Por
él
estás
sintiendo,
Ты
чувствуешь
к
нему,
Se
parece
a
lo
que
Это
похоже
на
то,
что
Yo
siento
por
ti,
Я
чувствую
к
тебе,
Sólo
hay
una
diferencia
Есть
только
одно
различие:
Yo
te
amo
y
él
te
acepta,
Я
люблю
тебя,
а
он
тебя
принимает,
Pero
no
te
darás
ni
cuenta
Но
ты
этого
не
поймёшь,
Mientras
no
le
pongas
fin.
Пока
не
поставишь
точку.
Dime
cuales
son
tus
intenciones
Скажи
мне,
каковы
твои
намерения,
O
es
mejor
que
me
desenamore,
dímelo,
Или
лучше
мне
разлюбить
тебя,
скажи
мне,
Dímelo
pronto,
dímelo
amiga.
Скажи
мне
скорее,
скажи
мне,
подруга.
Dime
si
me
ves
en
tu
destino,
Скажи
мне,
видишь
ли
ты
меня
в
своей
судьбе,
O
es
mejor
que
tome
otro
camino,
dímelo,
Или
мне
лучше
пойти
другим
путём,
скажи
мне,
Dímelo
pronto
amiga
por
favor.
Скажи
мне
скорее,
подруга,
прошу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.