Lyrics and translation David Civera - Me Esperan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
echarte
al
olvido
Прежде
чем
забыть
тебя,
Necesito
respirar,
Мне
нужно
вздохнуть,
Antes
de
echarte
al
olvido
Прежде
чем
забыть
тебя,
Necesito
respirar
Мне
нужно
вздохнуть,
Para
marcharme
tranquilo
Чтобы
уйти
спокойно,
Yo
quiero
la
verdad,
Мне
нужна
правда,
Para
marcharme
tranquilo
Чтобы
уйти
спокойно,
Yo
quiero
la
verdad.
Мне
нужна
правда.
Este
amor
ya
se
ha
quemado,
Эта
любовь
уже
сгорела,
Ya
no
tiene
vuelta
atrás,
Пути
назад
нет,
Yo
hice
todo
lo
imposible
Я
сделал
все
возможное,
Sabe
Dios
no
puedo
más.
Бог
свидетель,
я
больше
не
могу.
Sin
embargo
tú
has
mentido,
Тем
не
менее,
ты
лгала,
Has
sembrado
lo
peor,
Ты
посеяла
худшее,
Has
pactado
con
el
diablo
Ты
заключила
сделку
с
дьяволом,
Que
no
tiene
corazón.
У
которого
нет
сердца.
Voy
allanando
el
camino,
Я
прокладываю
путь,
Voy
dibujando
la
senda
Я
рисую
тропу,
Me
va
ayudando
el
olvido
Забвение
помогает
мне
Para
cruzar
otras
puertas.
Открыть
другие
двери.
Hay
una
luz
que
me
guia
Есть
свет,
который
ведет
меня,
Y
la
esperanza
me
lleva
И
надежда
зовет
меня,
Atras
dejé
lo
sufrido
Позади
я
оставил
страдания,
Adelante
sé
que
me
esperan
Впереди,
я
знаю,
меня
ждут.
Lo
bueno
se
acabó,
Хорошее
кончилось,
Lo
malo
se
acabó,
Плохое
кончилось,
El
sueño
se
acabó,
Сон
кончился,
Lo
nuestro
se
acabó
Наше
кончилось.
Alguien
dijo
que
en
la
vida
Кто-то
сказал,
что
в
жизни
Sólo
hay
una
dirección,
Есть
только
одно
направление,
Alguien
dijo
que
en
la
vida
Кто-то
сказал,
что
в
жизни
Sólo
hay
una
dirección.
Есть
только
одно
направление.
Que
la
conocen
los
buenos
Что
его
знают
добрые
Y
limpios
de
corazón,
И
чистые
сердцем,
Que
la
conocen
los
buenos
Что
его
знают
добрые
Y
limpios
de
corazón.
И
чистые
сердцем.
Lo
nuestro
ha
sido
pasajero,
Наше
было
мимолетным,
Sólo
una
experiencia
más,
Всего
лишь
еще
один
опыт,
Y
lo
que
tanto
merecemos
А
то,
что
мы
действительно
заслуживаем,
La
vida
ya
nos
lo
dirá.
Жизнь
нам
покажет.
No
te
deseo
nada
malo
Я
не
желаю
тебе
ничего
плохого,
Pero
hazme
un
favor
Но
сделай
мне
одолжение,
Cuando
te
encuentres
el
suelo
Когда
окажешься
на
дне,
Límpialo
con
mi
dolor.
Вытри
его
моей
болью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alejandro abad
Attention! Feel free to leave feedback.