Lyrics and translation David Civera - No Bastará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Bastará
Не будет достаточно
¿Quién
lo
sabe?
Кто
знает?
Pero
no
caben
tantas
dudas
en
mi
mente.
Но
в
моем
уме
слишком
много
сомнений.
Estoy
obsesionado
sí,
Да,
я
одержим
этим,
Es
que
esto
ha
superado
lo
evidente.
Это
вышло
за
пределы
очевидного.
Tu
tormenta
me
ha
vencido,
Твоя
буря
победила
меня,
Ha
puesto
a
prueba
mi
paciencia,
Она
испытала
мое
терпение,
Mis
sentidos,
Мои
чувства,
Me
ha
pisoteado
como
a
un
trapo,
Она
растоптала
меня,
как
тряпку,
Me
robó
el
motivo
por
lo
que
un
día
te
amé.
Она
вырвала
у
меня
причину,
по
которой
я
когда-то
тебя
любил.
Y
aunque
me
jures
otra
vida,
И
даже
если
ты
поклянешься
мне
в
другой
жизни,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Даже
если
ты
умоляешь
меня
простить
тебя,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
evites
la
caída,
Даже
если
ты
спасешь
меня
от
падения,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite.
Не
будет
достаточно
того,
что
я
исчезну,
потеряюсь,
пропаду.
Aunque
me
jures
otra
vida,
И
даже
если
ты
поклянешься
мне
в
другой
жизни,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Даже
если
ты
умоляешь
меня
простить
тебя,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
evites
la
caída,
Даже
если
ты
спасешь
меня
от
падения,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite...
Не
будет
достаточно
того,
что
я
исчезну,
потеряюсь,
пропаду...
¿Quién
lo
sabe?
Кто
знает?
Pero
no
cabe
tanta
angustia
en
mi
cabeza.
Но
в
моей
голове
столько
тревоги.
Soy
un
descerebrado
sí,
Да,
я
безмозглый,
Es
que
esto
ha
desbordado
mi
conciencia.
Это
превысило
мою
разум.
Tu
tormenta
me
ha
vencido,
Твоя
буря
победила
меня,
Ha
puesto
a
prueba
mi
paciencia,
Она
испытала
мое
терпение,
Mis
sentidos,
Мои
чувства,
Me
ha
pisoteado
como
a
un
trapo,
Она
растоптала
меня,
как
тряпку,
Me
robó
el
motivo
por
lo
que
un
día
te
amé.
Она
вырвала
у
меня
причину,
по
которой
я
когда-то
тебя
любил.
Y
aunque
me
jures
otra
vida,
И
даже
если
ты
поклянешься
мне
в
другой
жизни,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Даже
если
ты
умоляешь
меня
простить
тебя,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
evites
la
caída,
Даже
если
ты
спасешь
меня
от
падения,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite.
Не
будет
достаточно
того,
что
я
исчезну,
потеряюсь,
пропаду.
Aunque
me
jures
otra
vida,
И
даже
если
ты
поклянешься
мне
в
другой
жизни,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Даже
если
ты
умоляешь
меня
простить
тебя,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
evites
la
caída,
Даже
если
ты
спасешь
меня
от
падения,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite...
Не
будет
достаточно
того,
что
я
исчезну,
потеряюсь,
пропаду...
No
basta
con
ponerle
una
venda
al
corazón
Недостаточно
наложить
повязку
на
сердце
Y
continuar
como
si
no
fuera
nada,
И
продолжать,
как
будто
ничего
не
произошло,
Si
esto
no
pasara
entre
nosotros.
Если
этого
не
произошло
бы
между
нами.
No
basta
la
suerte...
Недостаточно
удачи...
Y
aunque
me
jures
otra
vida,
И
даже
если
ты
поклянешься
мне
в
другой
жизни,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Даже
если
ты
умоляешь
меня
простить
тебя,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
evites
la
caída,
Даже
если
ты
спасешь
меня
от
падения,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite.
Не
будет
достаточно
того,
что
я
исчезну,
потеряюсь,
пропаду.
Aunque
me
jures
otra
vida,
И
даже
если
ты
поклянешься
мне
в
другой
жизни,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
ruegues
te
perdone,
Даже
если
ты
умоляешь
меня
простить
тебя,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
Aunque
me
evites
la
caída,
Даже
если
ты
спасешь
меня
от
падения,
No
bastará;
Этого
будет
недостаточно;
No
bastará
que
me
borre,
me
pierda,
me
quite...
Не
будет
достаточно
того,
что
я
исчезну,
потеряюсь,
пропаду...
(No
bastará,
no
bastará,
no
bastará)
(Не
будет
достаточно,
не
будет
достаточно,
не
будет
достаточно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Abad
Attention! Feel free to leave feedback.