Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All your fault (feat. Alexander Lejai)
Alles deine Schuld (feat. Alexander Lejai)
Baby
smoke
with
me
Baby,
rauch
mit
mir
Shawty
you
know
that
we
got
history
Kleine,
du
weißt,
dass
wir
eine
Geschichte
haben
Come
through,
I
know
that
you
missing
me
Komm
vorbei,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
How
dare
you
throw
me
away?
Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
wegzuwerfen?
That's
injury,
added
to
insult
Das
ist
Verletzung,
zusätzlich
zur
Beleidigung
Now
I'm
jittery,
around
new
women
Jetzt
bin
ich
nervös,
in
der
Nähe
neuer
Frauen
I
can't
think
get
my
mind
straight
Ich
kann
nicht
klar
denken
I
can't
trust
them,
skepticism
is
one
of
my
traits
Ich
kann
ihnen
nicht
vertrauen,
Skepsis
ist
eine
meiner
Eigenschaften
All
your
fault,
baby
you
did
this
to
my
mind,
wait
Alles
deine
Schuld,
Baby,
du
hast
das
mit
meinem
Verstand
gemacht,
warte
But
it's
too
much
time
ain't
it?
Aber
es
ist
zu
viel
Zeit,
nicht
wahr?
Baby
smoke
with
me
Baby,
rauch
mit
mir
Shawty
you
know
that
we
got
history
Kleine,
du
weißt,
dass
wir
eine
Geschichte
haben
Come
through,
I
know
that
you
missing
me
Komm
vorbei,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
How
dare
you
throw
me
away?
Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
wegzuwerfen?
That's
injury,
added
to
insult
Das
ist
Verletzung,
zusätzlich
zur
Beleidigung
Now
I'm
jittery,
around
new
women
Jetzt
bin
ich
nervös,
in
der
Nähe
neuer
Frauen
I
can't
think
get
my
mind
straight
Ich
kann
nicht
klar
denken
I
can't
trust
them,
skepticism
is
one
of
my
traits
Ich
kann
ihnen
nicht
vertrauen,
Skepsis
ist
eine
meiner
Eigenschaften
All
your
fault,
baby
you
did
this
to
my
mind,
wait
Alles
deine
Schuld,
Baby,
du
hast
das
mit
meinem
Verstand
gemacht,
warte
But
it's
too
much
time
ain't
it?
Aber
es
ist
zu
viel
Zeit,
nicht
wahr?
Looking
at
this
phone,
looking
at
this
screen
Ich
schaue
auf
dieses
Telefon,
schaue
auf
diesen
Bildschirm
These
messages
they
piss
me
off
Diese
Nachrichten
machen
mich
wütend
Looking
at
yo
number,
should
I
delete
it?
Ich
schaue
auf
deine
Nummer,
soll
ich
sie
löschen?
This
the
tip
of
the
iceberg
baby,
let's
go
beneath
it
Das
ist
die
Spitze
des
Eisbergs,
Baby,
lass
uns
darunter
gehen
I
don't
know
how
to
be
friends,
that's
just
a
little
rewind
Ich
weiß
nicht,
wie
man
Freunde
ist,
das
ist
nur
ein
kleines
Zurückspulen
Selfish,
if
you
don't
love
me,
then
you
get
left
behind
Egoistisch,
wenn
du
mich
nicht
liebst,
dann
wirst
du
zurückgelassen
Only
one
that
got
a
pass
unfortunately
is
T-Time
Die
Einzige,
die
eine
Ausnahme
hat,
ist
leider
T-Time
Only
one
I
still
got
hope
for
is,
shit
let's
call
her
Mary
Jane
Die
Einzige,
für
die
ich
noch
Hoffnung
habe,
ist,
scheiße,
nennen
wir
sie
Mary
Jane
Talking
bout
a
hundred
percent,
but
she
won't
be
the
same
Ich
rede
von
hundert
Prozent,
aber
sie
wird
nicht
mehr
dieselbe
sein
I
know
how
it
goes,
and
I
know
shawty
she
can
see
the
game
Ich
weiß,
wie
es
läuft,
und
ich
weiß,
Kleine,
sie
kann
das
Spiel
durchschauen
That's
why
my
bitches
names
in
my
phones
ain't
they
real
names
Deshalb
sind
die
Namen
meiner
Bitches
in
meinem
Telefon
nicht
ihre
echten
Namen
That's
why
the
only
one
I
tell
my
business
now
is
Fontaine
Deshalb
ist
der
Einzige,
dem
ich
jetzt
meine
Geschäfte
erzähle,
Fontaine
Hoes
be
capping
on
me,
I
just
charge
it
to
the
PS2
Huren
beschuldigen
mich,
ich
rechne
es
einfach
der
PS2
an
Cause
I'm
a
lying
Motherfucker
and
that's
what
just
karma
do
Weil
ich
ein
verdammter
Lügner
bin
und
das
ist
einfach,
was
Karma
tut
Just
friends,
to
Half
crazy,
to
girl
we're
made
to
be
together
Nur
Freunde,
zu
halb
verrückt,
zu
Mädchen,
wir
sind
füreinander
bestimmt
Nothing
even
matters,
if
it's
diamond
would
that
make
it
better?
Nichts
ist
wichtig,
wenn
es
ein
Diamant
wäre,
würde
das
es
besser
machen?
If
it's
diamond
or
it's
gold
Wenn
es
Diamant
oder
Gold
ist
Tell
me
is
you
with
me,
cause
the
waiting
getting
old
Sag
mir,
bist
du
bei
mir,
denn
das
Warten
wird
langsam
alt
Model
type,
body
right
Model-Typ,
Körper
richtig
Hit
the
centerfold
Auf
dem
Titelbild
You
shouldn't
tell
your
friends
about
how
good
I
rocked
the
boat
Du
solltest
deinen
Freundinnen
nicht
erzählen,
wie
gut
ich
das
Boot
geschaukelt
habe
Them
bitches
wanna
ride
the
wave
Diese
Bitches
wollen
die
Welle
reiten
Fucking
yo
night
away
Deine
Nacht
wegficken
We
find
a
hide
away
Wir
finden
ein
Versteck
Licking
you
night
and
day
Lecken
dich
Tag
und
Nacht
Call
on
the
boy
troy
Ruf
den
Jungen
Troy
an
I
can
be
your
boy
toy
Ich
kann
dein
Spielzeug
sein
Trying
to
act
nonchalant
Ich
versuche,
nonchalant
zu
wirken
Trying
to
act
coy-coy
Versuche,
schüchtern
zu
wirken
Baby
smoke
with
me
Baby,
rauch
mit
mir
Shawty
you
know
that
we
got
history
Kleine,
du
weißt,
dass
wir
eine
Geschichte
haben
Come
through,
I
know
that
you
missing
me
Komm
vorbei,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
How
dare
you
throw
me
away?
Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
wegzuwerfen?
That's
injury,
added
to
insult
Das
ist
Verletzung,
zusätzlich
zur
Beleidigung
Now
I'm
jittery,
around
new
women
Jetzt
bin
ich
nervös,
in
der
Nähe
neuer
Frauen
I
can't
think
get
my
mind
straight
Ich
kann
nicht
klar
denken
I
can't
trust
them,
skepticism
is
one
of
my
traits
Ich
kann
ihnen
nicht
vertrauen,
Skepsis
ist
eine
meiner
Eigenschaften
All
your
fault,
baby
you
did
this
to
my
mind
wait
Alles
deine
Schuld,
Baby,
du
hast
das
mit
meinem
Verstand
gemacht,
warte
But
it's
too
much
time
ain't
it?
Aber
es
ist
zu
viel
Zeit,
nicht
wahr?
Baby
smoke
with
me
Baby,
rauch
mit
mir
Shawty
you
know
that
we
got
history
Kleine,
du
weißt,
dass
wir
eine
Geschichte
haben
Come
through,
I
know
that
you
missing
me
Komm
vorbei,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
How
dare
you
throw
me
away?
Wie
kannst
du
es
wagen,
mich
wegzuwerfen?
That's
injury,
added
to
insult
Das
ist
Verletzung,
zusätzlich
zur
Beleidigung
Now
I'm
jittery,
around
new
women
Jetzt
bin
ich
nervös,
in
der
Nähe
neuer
Frauen
I
can't
think
get
my
mind
straight
Ich
kann
nicht
klar
denken
I
can't
trust
them,
skepticism
is
one
of
my
traits
Ich
kann
ihnen
nicht
vertrauen,
Skepsis
ist
eine
meiner
Eigenschaften
All
your
fault,
baby
you
did
this
to
my
mind
wait
Alles
deine
Schuld,
Baby,
du
hast
das
mit
meinem
Verstand
gemacht,
warte
But
it's
too
much
time
ain't
it?
Aber
es
ist
zu
viel
Zeit,
nicht
wahr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Portillo
Attention! Feel free to leave feedback.