David Coverdale - Blindman - translation of the lyrics into German

Blindman - David Coverdaletranslation in German




Blindman
Blinder Mann
I was dreaming of the past
Ich träumte von der Vergangenheit
Why do good times never last
Warum dauern gute Zeiten nie an
Help me Jesus, show the way
Hilf mir, Jesus, zeig mir den Weg
I can't hold on another day
Ich kann keinen weiteren Tag durchhalten
I was hungry, felling low
Ich war hungrig, fühlte mich niedergeschlagen
I just couldn't make out which way to go
Ich konnte einfach nicht erkennen, welchen Weg ich gehen sollte
Chasing rainbows that have no end
Ich jagte Regenbögen, die kein Ende haben
The road is long without friend
Der Weg ist lang ohne Freundin
Be my friend, be my brother
Sei meine Freundin, sei meine Schwester
Be the piper, play the call
Sei die Pfeiferin, spiele den Ruf
Across the seven seas of wonder
Über die sieben Meere des Wunders
Be the guardian of my soul
Sei die Hüterin meiner Seele
Just a young man looking homeward
Nur ein junger Mann, der heimwärts blickt
Watching the sun go down again
Und wieder zusieht, wie die Sonne untergeht
Across the water the sun is shining
Über dem Wasser scheint die Sonne
But will it ever, will it ever be the same
Aber wird es jemals, wird es jemals wieder dasselbe sein
Be my friend, be my brother
Sei meine Freundin, sei meine Schwester
Be the piper, play the call
Sei die Pfeiferin, spiele den Ruf
Across the seven seas of wonder
Über die sieben Meere des Wunders
Be the guardian of my soul
Sei die Hüterin meiner Seele
I need somebody, I need someone
Ich brauche jemanden, ich brauche eine
I need somebody to call my own
Ich brauche jemanden, den ich mein Eigen nennen kann
Like a blindman I can feel the heat of the sun
Wie ein Blinder kann ich die Hitze der Sonne fühlen
But like a blindman I don't know, I don't know, I don't know where it's coming from
Aber wie ein Blinder weiß ich nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, woher sie kommt
Be my friend, be my brother
Sei meine Freundin, sei meine Schwester
Be the piper, play the call
Sei die Pfeiferin, spiele den Ruf
Across the seven seas of wonder
Über die sieben Meere des Wunders
Be the guardian of my soul
Sei die Hüterin meiner Seele
I need somebody, I need someone
Ich brauche jemanden, ich brauche eine
I need somebody to call my own
Ich brauche jemanden, den ich mein Eigen nennen kann
Like a blindman I can feel the heat of the sun
Wie ein Blinder kann ich die Hitze der Sonne fühlen
But like a blindman I don't know, I don't know, I don't know where it's coming from
Aber wie ein Blinder weiß ich nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht, woher sie kommt





Writer(s): David Coverdale


Attention! Feel free to leave feedback.