David Crosby - Sell Me a Diamond - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Crosby - Sell Me a Diamond




He wanted to sell me a diamond
Он хотел продать мне бриллиант.
He said it was conflict free
Он сказал, что это был свободный от конфликтов.
Was such a beautiful concept
Была такая красивая идея.
That such a thing could be
Что такое могло бы быть ...
See it shining on the velvet
Смотри, Как она сияет на бархате.
Faceted fire lying there
Граненый огонь лежит там.
While I listen to a couple arguing
Пока я слушаю пару ссор.
Three feet behind my chair
Три фута за моим стулом.
Bitterness soaks their voices
Горечь впитывает их голоса.
It's been riding them for years
Она ездила на них годами.
Anger they keep on carrying
Гнев они продолжают нести.
Old hurt words in their ears
Старые обидные слова в их ушах.
Sell me a diamond, I have to know
Продай мне бриллиант, я должен знать.
If this transaction is the key to letting go
Если эта сделка-ключ к тому, чтобы отпустить.
Empty my pockets, you'll find a ring
Опустоши мои карманы, ты найдешь кольцо.
Is there a crime if no one loses anything
Есть ли преступление, если никто ничего не теряет?
Sell me a diamond, one fluid moment
Продай мне бриллиант, один плавный момент.
And seven crows above could be an omen
И семь ворон наверху могут быть предзнаменованием.
Sell me a diamond
Продай мне бриллиант.
I'll just stop watching news I guess
Думаю, я просто перестану смотреть новости.
You know that would be a gift
Ты знаешь, это был бы подарок.
Just listen to children laughing
Просто послушай, как смеются дети.
And give myself a lift
И подними меня.
And maybe I'll see somebody
И, возможно, я увижу кого-нибудь.
Kind to someone in the street
Добра к кому-то на улице.
And I will give this gift to
И я подарю этот подарок ...
The next diamond soul I meet
Следующая Бриллиантовая душа, которую я встречаю.
Sell me a diamond, one fluid moment
Продай мне бриллиант, один плавный момент.
You know seven crows above could be an omen
Ты знаешь, семь ворон наверху могут быть предзнаменованием.
Empty my pockets, you'll find a ring
Опустоши мои карманы, ты найдешь кольцо.
Is there a crime if no one loses anything
Есть ли преступление, если никто ничего не теряет?
Sell me a diamond, I have to know
Продай мне бриллиант, я должен знать.
If this transaction is the key to letting go
Если эта сделка-ключ к тому, чтобы отпустить.
Sell me a diamond
Продай мне бриллиант.
Makes conflict free sound good to me
Делает конфликт свободным, звучит хорошо для меня.
Makes conflict free sound good to me
Делает конфликт свободным, звучит хорошо для меня.
Makes conflict free sound good to me
Делает конфликт свободным, звучит хорошо для меня.
Makes conflict free sound good to me
Делает конфликт свободным, звучит хорошо для меня.





Writer(s): James John Raymond, David Van Cortlandt Crosby, David Van Cortlandt Crosby


Attention! Feel free to leave feedback.