David Crosby - Time I Have - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Crosby - Time I Have




People do so many things that make me mad but
Люди делают так много вещей которые сводят меня с ума но
Angry isn't how I want to spend what time I have
Злость-это не то, как я хочу проводить то время, которое у меня есть.
Cognitive dissonance they call it
Они называют это когнитивным диссонансом
I wonder just how small it
Интересно, насколько он мал?
Could be made to be
Можно было бы сделать так, чтобы это было так.
In me
Во мне
There so much disturbing short sighted shit
Там так много тревожного недальновидного дерьма
We must be able to do better than just live with it
Мы должны быть способны на большее, чем просто жить с этим.
I'm looking to find some peace within me to embrace
Я ищу покой внутри себя, чтобы принять его.
To encourage that smile to find my face
Чтобы эта улыбка нашла мое лицо.
Sometimes I'm
Иногда я ...
Winning
Выигрыш
Life in the city is so densely packed
Жизнь в городе так плотно забита.
Fear of each other is an accepted fact
Страх друг перед другом-общепринятый факт.
Fear soaks into concrete just like grease
Страх впитывается в бетон, как жир.
Fear is the antithesis of peace
Страх-это противоположность спокойствию.
"I have a dream," a great man said
меня есть мечта", - сказал великий человек.
Another man came and shot him in the head
Подошел другой и выстрелил ему в голову.
Yet the dream floats out there visible
И все же мечта плывет там, видимая.
Still alive ... Still alive
Все еще жива ... все еще жива.
Those who rule the middle kingdom hate
Те, кто правит средним Королевством, ненавидят.
The old man in the robes
Старик в мантии.
They put up road blocks everywhere he goes
Везде, куда бы он ни пошел, ставят преграды.
He says, "have no anger in your heart for them
Он говорит: "Не гневайся на них в своем сердце.
They know not what they do"
Они не ведают, что творят.
Does that sound familiar
Звучит знакомо
To you ... to you
К тебе ... к тебе.
Life in the city is so densely packed
Жизнь в городе так плотно забита.
Fear of each other is an accepted fact
Страх друг перед другом-общепринятый факт.
Fear soaks into concrete just like grease
Страх впитывается в бетон, как жир.
Fear is the antithesis of peace
Страх-это противоположность спокойствию.
Life in the city is so densely packed
Жизнь в городе так плотно забита.
Fear of each other is an accepted fact
Страх друг перед другом-общепринятый факт.
Fear soaks into concrete just like grease
Страх впитывается в бетон, как жир.
Fear is the antithesis of peace
Страх-это противоположность спокойствию.





Writer(s): David Crosby


Attention! Feel free to leave feedback.