Lyrics and translation David Crosby - Wooden Ships (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wooden Ships (Live)
Деревянные корабли (концертная запись)
David
Crosby:
Vocal,
Electric
Guitar
Дэвид
Кросби:
вокал,
электрогитара
Jeff
Pevar:
Lead
ElectricGuitar
Джефф
Певар:
соло-гитара
James
'Hutch'
Hutchinson:
Bass
Джеймс
'Хатч'
Хатчинсон:
бас-гитара
Michael
Finnigan:
Organ,
Harmony
Vocals
Майкл
Финниган:
орган,
бэк-вокал
Jody
Cortez:
Drums
Джоди
Кортез:
ударные
Graham
Nash:
Acoustic
Guitar,
Harmony
Vocals
Грэм
Нэш:
акустическая
гитара,
бэк-вокал
Kipp
Lennon:
Harmony
Vocals
Кипп
Леннон:
бэк-вокал
One,
two
(Yeah)
...
One,
two,
three
...
Раз,
два
(Да)
...
Раз,
два,
три
...
. (Electric
Guitars
and
Organ)
. (Электрогитары
и
орган)
Nash:
If
you
smile
at
me
I
will
understand
Нэш:
Если
ты
мне
улыбнешься,
я
пойму,
'Cause
that
is
something
Ведь
это
то,
что
Everybody
everywhere
does
in
the
same
language,
yeah
Все
везде
делают
на
одном
языке,
да
Crosby:
I
can
see
by
your
coat,
my
friend
you're
from
the
other
side
Кросби:
По
твоему
пальто,
моя
дорогая,
я
вижу,
ты
с
другой
стороны
There's
just
one
thing
I
would
like
to
know
Есть
только
одна
вещь,
которую
я
хотел
бы
знать
Can
you
tell
me
please
who
won
the
war?
Скажи
мне,
пожалуйста,
кто
выиграл
войну?
Nash:
Say
can
I
have
some
of
your
purple
berries?
Нэш:
Можно
мне
немного
твоих
фиолетовых
ягод?
Crosby:
Yes,
I've
been
eating
them
Кросби:
Да,
я
ем
их
For
six
or
seven
weeks
now
I
haven't
got
sick
once
Уже
шесть
или
семь
недель,
и
ни
разу
не
заболел
Crosby
& Nash:
Probably
keep
us
all
alivehere
we
go
Кросби
и
Нэш:
Наверное,
они
сохранят
нам
всем
жизнь,
вот
так
Wooden
ships
on
the
water
very
free
and
easy
Деревянные
корабли
на
воде,
очень
свободные
и
беззаботные
Easy,
you
know
the
way
it's
supposed
to
be
Беззаботные,
ты
знаешь,
какими
они
должны
быть
Silver
people
on
the
shoreline
let
us
be
Серебристые
люди
на
берегу,
оставьте
нас
в
покое
Talkin'
very
free
and
easy
Разговариваем
очень
свободно
и
беззаботно
Instrumental
(Organ)
Инструментальная
часть
(орган)
Horror
grips
us
as
we
watch
you
die
Ужас
охватывает
нас,
когда
мы
видим,
как
ты
умираешь
All
we
can
do
is
echo
your
anguished
cries
Все,
что
мы
можем
сделать,
это
вторить
твоим
мучительным
крикам
Stare
as
all
your
human
feelings
die
Смотреть,
как
все
твои
человеческие
чувства
умирают
We
are
leaving,
you
don't
...
Мы
уходим,
ты
не...
Instrumental
(Organ
+ Electric
Guitar)
Инструментальная
часть
(орган
+ электрогитара)
Go
take
your
sister
then
by
the
hand
Возьми
же
свою
сестру
за
руку
(Lead
her)
Lead
her
out
of
this
foreign
land
(Уведи
ее)
Уведи
ее
из
этой
чужой
земли
Far
away
where
we
might
laugh
again
Далеко,
где
мы
могли
бы
снова
смеяться
We
are
leaving,
you
don't
need
us
Мы
уходим,
ты
в
нас
не
нуждаешься
You
don't,
you
don't
...
Ты
не,
ты
не...
Instrumental
(Electric
Guitar)
Инструментальная
часть
(электрогитара)
And
it's
a
fair
wind
И
это
попутный
ветер
Blowin'
warm
out
of
the
south
o'er
my
shoulder
Теплый,
дующий
с
юга
мне
в
спину
I
guess
I
am
going
to
set
a
course
Думаю,
я
проложу
курс
And
you
know
we
will
surely,
surely
go
И
ты
знаешь,
мы
обязательно,
обязательно
уйдем
Ending
(Electric
Guitars
and
Organ)
Окончание
(электрогитары
и
орган)
1969
Stay
Straight
Music
(BMI)
/ Gold
Hill
Music,
Inc.
(ASCAP)
/ Icebag
Music
Corp.
(BMI)
1969
Stay
Straight
Music
(BMI)
/ Gold
Hill
Music,
Inc.
(ASCAP)
/ Icebag
Music
Corp.
(BMI)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.