Lyrics and translation David Crowder Band - O Holy Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
Holy
Night!
The
stars
are
brightly
shining,
Святая
ночь!
Звезды
ярко
сияют,
It
is
the
night
of
the
dear
Saviour′s
birth.
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя.
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining.
Долго
мир
лежал
в
грехе
и
заблуждении,
Till
He
appeared
and
the
Spirit
felt
its
worth.
Пока
Он
не
явился,
и
дух
не
познал
свою
ценность.
A
thrill
of
hope
the
weary
world
rejoices,
Трепет
надежды,
утомленный
мир
ликует,
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn.
Ибо
вон
занимается
новое
и
славное
утро.
Fall
on
your
knees!
Oh,
hear
the
angel
voices!
Преклоните
колени!
О,
услышьте
голоса
ангелов!
O
night
divine,
o
night
when
Christ
was
born;
О
ночь
божественная,
о
ночь,
когда
родился
Христос;
O
night
divine,
o
night,
o
night
divine!
О
ночь
божественная,
о
ночь,
о
ночь
божественная!
Truly
He
taught
us
to
love
one
another,
Воистину
Он
учил
нас
любить
друг
друга,
His
law
is
love
and
His
gospel
is
peace.
Его
закон
— любовь,
а
Его
Евангелие
— мир.
Chains
he
shall
break,
for
the
slave
is
our
brother.
Цепи
Он
разорвет,
ибо
раб
— наш
брат.
And
in
his
name
all
oppression
shall
cease.
И
во
имя
Его
прекратится
всякое
угнетение.
Hymns
of
joy
in
grateful
chorus
raise
we,
Гимны
радости
в
благодарном
хоре
возносим
мы,
With
all
our
hearts
we
praise
His
holy
name.
От
всего
сердца
славим
Его
святое
имя.
Christ
is
the
Lord!
Then
ever,
ever
praise
we,
Христос
— Господь!
Тогда
всегда,
всегда
славим
мы,
His
power
and
glory
ever
more
proclaim!
Его
силу
и
славу
во
веки
веков
возвещаем!
Fall
on
your
knees!
Oh,
hear
the
angel
voices!
Преклоните
колени!
О,
услышьте
голоса
ангелов!
O
night
divine,
o
night
when
Christ
was
born;
О
ночь
божественная,
о
ночь,
когда
родился
Христос;
O
night
divine,
o
night,
o
night
divine!
О
ночь
божественная,
о
ночь,
о
ночь
божественная!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Andrew Schreiner
Attention! Feel free to leave feedback.