David Dallas feat. Freddie Gibbs - Caught in a Daze - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Dallas feat. Freddie Gibbs - Caught in a Daze




Caught in a Daze
Пойманный в оцепенении
Yeah, yeah, I'm high up on a new wave of confidence
Да, да, я на новой волне уверенности,
I'm trying to ride it to a few different continents
Пытаюсь прокатиться на ней по нескольким континентам.
Known in the country that I'm from, but anonymous
Известен в своей стране, но анонимен
To most of the populous in dominant
Для большей части населения на доминирующих
Market places, I'm from New Zeeland and I'm used to seeing different faces
Рыночных площадках. Я из Новой Зеландии и привык видеть разные лица,
And they don't ever turn the radio to different stations
И они не переключают радио на другие станции.
I gotta do it though cause mom's is getting sick of waiting
Но я должен это сделать, потому что мама устала ждать.
When I was young she used to tell me "Have some fucking patience"
Когда я был молод, она говорила мне: "Имей немного терпения, чёрт возьми!"
But she loved her baby boy raised the bar like i'm on 'roids, i'm on game like i'm a joystick still playing with these toys
Но она любила своего мальчика, подняла планку, как будто я на стероидах, я в игре, как джойстик, все еще играю с этими игрушками.
I'm grateful for the voice I've been given
Я благодарен за данный мне голос.
Big boy now no purple ribbon bout to have all of the shutter-bugs flicking
Теперь я большой мальчик, без фиолетовой ленточки, и скоро все папарацци будут щелкать.
Straight sippin' vodka soda with the twist in
Потягиваю водку с содовой и ломтиком лимона,
Jamiriquai playin' I don't say it to be different it's still hip hop in the veins
Играет Jamiroquai, я говорю это не для того, чтобы выделиться, в моих венах все еще течет хип-хоп.
Smirnoff in the brain, always been a cool dude I'll let you know if i change
Смирнофф в голове, всегда был крутым парнем, дам тебе знать, если изменюсь.
I'm kicking back feeling good on a Friday
Расслабляюсь и чувствую себя хорошо в пятницу,
Ain't letting all the bullshit get in my way
Не позволяю всей этой ерунде встать у меня на пути.
Know that I stay, caught in a daze
Знай, что я остаюсь пойманным в оцепенении.
Caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze
Пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении.
I'm in a good mood don't mess with my high, things are looking up
У меня хорошее настроение, не порть мне кайф, всё налаживается.
You can see in my eyes, so you know I'm
Ты можешь видеть это в моих глазах, так что ты знаешь, что я
Caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze
Пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении.
Bitch i'm caught up in a daze, caught up with these polices again
Сучка, я пойман в оцепенении, снова связался с этими копами
... and these vehicles we cheifin' them in that's why they hate
... и эти тачки, в которых мы гоняем, вот почему они нас ненавидят.
Custom colors is my ... in up on 60's
Нестандартные цвета - моя фишка, гоняю на шестёрках.
If you ever trying to find me I probably be water whippin'
Если ты когда-нибудь попытаешься найти меня, я, вероятно, буду рассекать на гидроцикле.
... cuttin open the baggy stuff 'em like muffins
... вскрываю пакет, набиваю их, как кексы.
Out of dope enjoy your prices ain't in my budget so fuck it
Кончилась дурь, ваши цены мне не по карману, так что к черту.
I stuck em up and got on the highway, Freddie Gibbs get fried like everyday is Friday
Я ограбил их и выехал на шоссе, Фредди Гиббс под кайфом, как будто каждый день пятница.
In the place I reside I keep that iron cause them goons gonna be lurking
Там, где я живу, я держу железо, потому что эти бандиты будут рыскать.
Keep my dough spot popping in my boots bone twerkin
Держу свою точку при деньгах, мои кости трясутся в ботинках.
Put me on a licking anybody move I'ma murk them knock them off their shoes and give their ass the blues
Натрави меня на кого-нибудь, кого я увижу, я прикончу их, собью с ног и устрою им жестокую расправу.
That's for certain bitch you perpin and you flirting with death if you fuck with mind
Это точно, сука, ты задираешься и флиртуешь со смертью, если свяжешься со мной.
Freddie ain't shit don't walk up and take your life in this life of crime
Фредди не шутит, не подойди и не отнимай мою жизнь в этой преступной жизни.
In this life of mine I took risks and put my life on a line
В этой моей жизни я рисковал и ставил свою жизнь на кон.
Agents ask me for a statement I decline
Агенты просят меня дать показания, я отказываюсь.
I'm kicking back feeling good on a Friday
Расслабляюсь и чувствую себя хорошо в пятницу,
Ain't letting all the bullshit get in my way
Не позволяю всей этой ерунде встать у меня на пути.
Know that I stay, caught in a daze
Знай, что я остаюсь пойманным в оцепенении.
Caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze
Пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении.
I'm in a good mood don't mess with my high, things are looking up
У меня хорошее настроение, не порть мне кайф, всё налаживается.
You can see in my eyes, so you know I'm
Ты можешь видеть это в моих глазах, так что ты знаешь, что я
Caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze
Пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении.
I'm standing tall they can never chop me down, deeply rooted in the ground
Я стою высоко, они никогда не смогут срубить меня, глубоко укорененный в земле.
Way I spit is so profound, know the sound like some shit you heard before
То, как я читаю, настолько глубокомысленно, знаю, этот звук похож на что-то, что ты слышал раньше,
But it ain't everyone's an artitst now but I'm using different paint man
Но не каждый сейчас художник, но я использую другую краску, детка.
I'm using different ink for this story, this is guts this is glory
Я использую другие чернила для этой истории, это мужество, это слава.
It's the rush of performing it's a slut when you're horny
Это экстаз выступления, это распутство, когда ты возбужден.
It's the feeling that you get when you wake up in the morning
Это то чувство, которое ты испытываешь, когда просыпаешься утром,
Or that feeling that you get when the sun's dawning on another day
Или то чувство, которое ты испытываешь, когда солнце восходит в новый день,
And you ain't seen your life another way
И ты не видел свою жизнь по-другому.
Been working that same job for next to nothing pay
Работал на той же работе за гроши.
Plugging away at your dreams trying to hold this shit together
Продвигаясь к своим мечтам, пытаясь удержать все это вместе,
While the worlds tugging away, at the seams, see
Пока мир разрывается по швам, видишь.
Struggling it ain't no thing, once you're looking back
Бороться - это не проблема, когда ты оглядываешься назад,
But fucked if you'd ever again try to go through that
Но будь проклят, если ты когда-нибудь снова попытаешься пройти через это.
So I just see it like a vintage car
Так что я просто вижу это как винтажный автомобиль.
You put your all in it ride it out once then it's in the garage
Ты вкладываешь в него все, катаешься на нем один раз, а потом он в гараже.
Then talk about it with your friends as a symbol of the hard work
Потом рассказываешь о нем своим друзьям как о символе тяжелой работы.
This is all it means to a man looking at it through a lenses that's rose tinted it's probably why you hear it in my voice i'm so committed
Вот что это значит для человека, смотрящего на это сквозь розовые очки, вероятно, поэтому ты слышишь это в моем голосе, я так предан этому.
I'm kicking back feeling good on a Friday
Расслабляюсь и чувствую себя хорошо в пятницу,
Ain't letting all the bullshit get in my way
Не позволяю всей этой ерунде встать у меня на пути.
Know that I stay, caught in a daze
Знай, что я остаюсь пойманным в оцепенении.
Caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze
Пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении.
I'm in a good mood don't mess with my high, things are looking up
У меня хорошее настроение, не порть мне кайф, всё налаживается.
You can see in my eyes, so you know I'm
Ты можешь видеть это в моих глазах, так что ты знаешь, что я
Caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze, caught in a daze
Пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении, пойманный в оцепенении.





Writer(s): Tipton Fredrick Jamel, Dallas David Keith, Iusitini Aaron Iose, Iusitini Jordan Mathew


Attention! Feel free to leave feedback.