David Dallas - Take a Picture - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Dallas - Take a Picture




Take a Picture
Сделай фото
I said it's D dot D A double L A S
Я сказал, это D точка D A два L A S
She just thinking LMFAO, tell that she ain't well impressed
Она лишь думает "ржунимагу", говорит, что совсем не впечатлена
Cause we ain't on telly yet, ain't getting those spins like
Ведь мы еще не на телике, не получаем ротации, как
Rihanna or Umbrella yet, so she acting celibate
Рианна или "Umbrella", так что она строит из себя недотрогу
But I'm in my element, I don't take that shit to heart
Но я в своей стихии, я не принимаю это близко к сердцу
I like proving them wrong just to make myself look smart
Мне нравится доказывать им, что они не правы, просто чтобы выглядеть умнее
They see the future as a blur to me, is looking sharp
Они видят будущее размытым, а для меня оно выглядит четким
My money's on me, you should get in from the start
Я ставлю на себя, тебе стоит присоединиться с самого начала
So we order 4 shots of raw Jäger, while the bottle pours
Так что мы заказываем 4 шот чистой Егермейстер, пока льется бутылка
Think of how it's gonna feel, when you know you got it all
Подумай, каково это будет, когда ты знаешь, что у тебя есть все
Cause we on the bottom floor, looking at the top and all
Ведь мы на нижнем этаже, смотрим наверх, и все
People say we crazy, but they just bet on all the balls
Люди говорят, что мы сумасшедшие, но они просто ставят на все шары
They just wish for things to fall into their lap
Они просто хотят, чтобы все упало им в руки
I'm on a mission for it I won't sleep and pause until it happens
Я одержим этим, я не буду спать и останавливаться, пока это не произойдет
Baby quit your chit and chatter, yap and kick back and handle the shot
Детка, прекрати свою болтовню, тявканье, расслабься и выпей шот
In a couple years you won't believe you meet us in this spot
Через пару лет ты не поверишь, что встретила нас в этом месте
So you should take a picture, caaaaa chick
Так что тебе стоит сделать фото, цыыыыыпа
Take a flick, before the world's up on this shit
Сделай снимок, прежде чем весь мир узнает об этом дерьме
And say this... You were down when they weren't
И скажи это... Ты была с нами, когда другие не были
When no one gave a damn what we did
Когда никому не было дела до того, что мы делаем
Here we are, pouring out shots at the bar
Вот мы здесь, наливаем себе выпивку в баре
Swearing one day we'll be stars...
Клянемся, что однажды мы станем звездами...
Take a flick, before the world's up on this shit
Сделай снимок, прежде чем весь мир узнает об этом дерьме
So take a flick, remember it in a couple years
Так что сделай снимок, вспомни это через пару лет
When you see dudes, resembling us
Когда увидишь парней, похожих на нас
Then run and tell your friends that you met us, it was nuts
Тогда беги и расскажи своим друзьям, что ты встречала нас, это было круто
We poured some drinks and party till the sun came up
Мы выпили немного и тусовались до рассвета
See it ain't even a thing, that we ain't being a bang
Видишь, дело даже не в том, что мы не взрывные
And I ain't really no singer, ain't really no king
И я не певец, не король
I'm just a simple man, just tryin' to do really big things
Я просто простой парень, который пытается делать действительно большие дела
From the land flightless birds, 'bout to grow really big wings
Из земли нелетающих птиц, собираюсь отрастить действительно большие крылья
And girl I really do think that truth comes out the more that we drink
И, детка, я действительно думаю, что правда выходит наружу, чем больше мы пьем
Wouldn't tell you this stuff otherwise I'd probably feel stink
Иначе я бы тебе этого не говорил, наверное, чувствовал бы себя отвратительно
But you caught me on an off day, or is it an on day
Но ты застала меня в нерабочий день, или это рабочий день?
Shit, I dont even know its been a long day
Черт, я даже не знаю, это был долгий день
Driving past the bombay, plus one for my lady friend
Проезжая мимо "Бомбея", плюс один для моей подруги
Make a mental note of this, things won't be the same again
Запомни это, все уже не будет как прежде
When you see our names again, they gonna be up in lights
Когда ты снова увидишь наши имена, они будут в огнях
Then this here'll be history, for now is just another night
Тогда это станет историей, а пока это просто очередная ночь
So take a picture, caaaaa chick
Так что сделай фото, цыыыыыпа
Take a flick, before the world's up on this shit
Сделай снимок, прежде чем весь мир узнает об этом дерьме
And say this... You were down when they weren't
И скажи это... Ты была с нами, когда другие не были
When no one gave a damn what we did
Когда никому не было дела до того, что мы делаем
Here we are, pouring out shots at the bar
Вот мы здесь, наливаем себе выпивку в баре
Swearing one day we'll be stars...
Клянемся, что однажды мы станем звездами...
Take a flick, before the world's up on this shit
Сделай снимок, прежде чем весь мир узнает об этом дерьме





Writer(s): Aaron Iose Iusitini, Thomas Owen Mostyn Rowlands, Jordan Mathew Iusitini, Edmund John Simons, David Keith Dallas


Attention! Feel free to leave feedback.