Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon
river,
wider
than
a
mile
Mondfluss,
breiter
als
eine
Meile
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Ich
überquere
dich
eines
Tages
mit
Stil
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
Oh,
Träumeschöpferin,
du
Herzensbrecherin
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Wohin
du
auch
gehst,
ich
gehe
deinen
Weg
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Zwei
Vagabunden,
aufgebrochen,
um
die
Welt
zu
sehen
There's
such
a
lot
of
world
to
see
Es
gibt
so
viel
Welt
zu
entdecken
We're
after
the
same
rainbow's
end,
waiting,
round
the
bend
Wir
sind
hinter
demselben
Regenbogenende
her,
wartend,
gleich
um
die
Biegung
My
Huckleberry
Friend,
Moon
River,
and
me
Mein
Huckleberry
Freund,
Mondfluss,
und
ich
Moon
river,
wider
than
a
mile
Mondfluss,
breiter
als
eine
Meile
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Ich
überquere
dich
eines
Tages
mit
Stil
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
Oh,
Träumeschöpferin,
du
Herzensbrecherin
Wherever
you're
going,
I'm
going
your
way
Wohin
du
auch
gehst,
ich
gehe
deinen
Weg
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Zwei
Vagabunden,
aufgebrochen,
um
die
Welt
zu
sehen
There's
such
a
lot
of
world
to
see
Es
gibt
so
viel
Welt
zu
entdecken
We're
after
that
same
rainbow's
end,
waiting,
round
the
bend
Wir
sind
hinter
jenem
selben
Regenbogenende
her,
wartend,
gleich
um
die
Biegung
My
Huckleberry
Friend,
Moon
River,
and
me
Mein
Huckleberry
Freund,
Mondfluss,
und
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Henry Mancini
Attention! Feel free to leave feedback.