David DeMaría - Amo Sin Decir Te Quiero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David DeMaría - Amo Sin Decir Te Quiero




Amo Sin Decir Te Quiero
Люблю, не говоря "Я люблю тебя"
El viento frío de norte
Холодный северный ветер
Alumbra mis despertares,
Освещает мои пробуждения,
Aunque no encuentre mi lugar.
Хотя я и не нахожу своего места.
Perdido en mil horizontes,
Потерянный среди тысяч горизонтов,
Sumando triunfos y errores,
Считая победы и ошибки,
Termino y vuelvo a empezar.
Я заканчиваю и начинаю снова.
Noches que se hacen días,
Ночи, которые превращаются в дни,
Caricias que he cambiado por melodías
Ласки, которые я променял на мелодии,
Y gritan tu nombre.
И они кричат твое имя.
Dulce melancolía,
Сладкая меланхолия,
Es el sabor amargo de mi alegría,
Это горький вкус моей радости,
La vida que quiero es la que elegí.
Жизнь, которую я хочу, - это жизнь, которую я выбрал.
Amo sin decir te quiero
Люблю, не говоря люблю тебя",
Por mis miedos,
Из-за своих страхов,
Nunca aprenderé a vivir sin tí.
Я никогда не научусь жить без тебя.
Amo y muero sin remedio
Люблю и умираю без лекарства,
Aunque lo intento,
Хотя и пытаюсь,
No es mi culpa haber nacido así.
Не моя вина, что я таким родился.
El viento frío de norte
Холодный северный ветер
Abrigará mi corazón,
Согреет мое сердце,
Mi débil corazón.
Мое слабое сердце.
Un hombre nunca se esconde
Мужчина никогда не прячется,
Si ha sido fiel a su alma,
Если он был верен своей душе,
Un hombre pide perdón.
Мужчина просит прощения.
Noches que se hacen días,
Ночи, которые превращаются в дни,
Caricias que he cambiado por melodías
Ласки, которые я променял на мелодии,
Y gritan tu nombre,
И они кричат твое имя,
Siempre gritan tu nombre.
Всегда кричат твое имя.
Dulce melancolía,
Сладкая меланхолия,
Es el sabor amargo de mi alegría,
Это горький вкус моей радости,
Si curas mi herida, seré tu aprendiz.
Если ты излечишь мою рану, я буду твоим учеником.
Amo sin decir te quiero
Люблю, не говоря люблю тебя",
Por mis miedos,
Из-за своих страхов,
Nunca aprenderé a vivir sin tí.
Я никогда не научусь жить без тебя.
Amo y muero sin remedio
Люблю и умираю без лекарства,
Aunque lo intento,
Хотя и пытаюсь,
No es mi culpa haber nacido así.
Не моя вина, что я таким родился.
Si volviera a nacer
Если бы я родился снова,
Seria para amarte otra vez,
То только чтобы любить тебя еще раз,
Aquí,
Здесь,
En el umbral de tus sentidos.
На пороге твоих чувств.
Si volviera a nacer
Если бы я родился снова,
Seria para huir junto a tí,
То только чтобы сбежать с тобой,
Los dos,
Мы вдвоем,
Camino de un sólo destino.
По дороге к одной судьбе.
Amo sin decir te quiero
Люблю, не говоря люблю тебя",
Por mis miedos,
Из-за своих страхов,
Nunca aprenderé a vivir sin tí.
Я никогда не научусь жить без тебя.
Amo y muero sin remedio
Люблю и умираю без лекарства,
Aunque lo intento,
Хотя и пытаюсь,
No es mi culpa haber nacido así,
Не моя вина, что я таким родился,
Así.
Таким.
Haber nacido así.
Что я таким родился.





Writer(s): David Jimenez Pinteno, David Santisteban Marcos


Attention! Feel free to leave feedback.