Lyrics and translation David DeMaría - Cantares
Otro
dia
sin
tregua
tras
la
madrugada,
Ещё
один
день
без
передышки
после
рассвета,
Que
hoy
tampoco
te
dejo
dormir...
Сегодня
я
тоже
не
дам
тебе
уснуть...
Puede
que
haga
frio
en
el
desafio,
Может
быть,
тебе
холодно
бросить
вызов,
De
enfrentarte
a
tu
devenir,
Чтобы
противостоять
своему
будущему,
Nadie
hace
nada
por
ti...
Никто
ничего
не
делает
для
тебя...
Tu
despierta...
Ты
просыпаешься...
Tras
esa
ventana
crece
la
mañana,
За
этим
окном
растёт
утро,
Hoy
la
vida
te
invita
a
vivir...
Сегодня
жизнь
приглашает
тебя
жить...
Borra
los
agravios
de
tu
calendario,
Сотри
обиды
из
своего
календаря,
Que
hay
caminos
por
descubrir,
Потому
что
есть
пути,
которые
нужно
открыть,
Tienes
que
aprender
a
sentir...
Ты
должен
научиться
чувствовать...
Tu
despierta...
Ты
просыпаешься...
Y
siento
pasos
en
el
callejón
del
duende,
И
я
чувствую
шаги
в
переулке
гоблина,
Sueño
que
sueñas
que
soñaste
con
tenerme,
Я
мечтаю,
что
ты
мечтаешь,
что
ты
мечтала
заполучить
меня,
Y
sientomiedo
en
la
orillita
del
deseo,
И
я
чувствую
страх
на
краю
желания,
Cuando
te
acercas
y
no
vienes...
Когда
ты
приближаешься,
но
не
приходишь...
Que
el
amor
es
como
una
cmeta
que
se
lleva
el
viento,
Что
любовь
- как
комета,
которую
уносит
ветер,
No
te
rindas
por
una
condena
ni
salgas
corriendo...
Не
сдавайся
из-за
приговора
и
не
убегай...
Que
el
amor
tiene
solo
un
lenguaje,
Потому
что
у
любви
только
один
язык,
La
voz
de
un
te
quiero,
Голос
"я
тебя
люблю"
No
hay
palabras
que
expliquen,
Нет
слов,
которые
могли
бы
объяснить,
La
fuerza
de
los
sentimientos,
Силу
чувств,
De
los
sentimientos,
que
queman
por
dentro...
Чувств,
которые
сжигают
изнутри...
Que
en
la
plazoleta
quedan
aun
las
huellas,
Что
на
площади
всё
ещё
видны
следы,
Donde
reflejaste
tu
niñez...
Где
ты
отразила
своё
детство...
Los
buenos
amigos
huyen
del
olvido,
Настоящие
друзья
бегут
от
забвения,
Y
se
sientan
a
recorrer,
И
садятся
переживать,
Aventuras
de
nuestro
ayer...
Приключения
нашего
вчера...
Tu
recuerda...
Ты
помнишь...
Y
siento
anhelos
de
ese
callejón
del
duende,
И
я
чувствую
тоску
по
этому
переулку
гоблина,
Y
siento
celos
de
los
labios
que
te
besen,
И
чувствую
ревность
к
губам,
которые
тебя
целуют,
Y
siento
miedo
de
no
haber
llegao
a
tiempo,
И
чувствую
страх,
что
не
успел
вовремя,
A
ver
cumplido
tus
deseos...
Увидеть
исполнение
твоих
желаний...
Que
el
amor
es
como
una
cometa
que
se
lleva
el
viento,
Что
любовь
- как
комета,
которую
уносит
ветер,
No
te
rindas
por
una
condena
ni
salgas
corriendo...
Не
сдавайся
из-за
приговора
и
не
убегай...
Que
el
amor
tiene
solo
un
lenguaje,
Потому
что
у
любви
только
один
язык,
La
voz
de
un
te
quiero,
Голос
"я
тебя
люблю"
No
hay
palabras
que
expliquen,
Нет
слов,
которые
могли
бы
объяснить,
La
fuerza
de
los
sentimientos,
Силу
чувств,
De
los
sentimientos,
que
queman
por
dentro...
Чувств,
которые
сжигают
изнутри...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Manuel Serrat, Antonio Machado
Attention! Feel free to leave feedback.