Lyrics and translation David DeMaría - Mejor por dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor por dentro
Лучше внутри
Estoy
mejor
así,
mejor
por
dentro
Мне
лучше
так,
лучше
внутри
Mejor
por
dentro
Лучше
внутри
Girando
hacia
la
orilla,
girando
el
viento
de
mi
veleta
Поворачиваясь
к
берегу,
поворачивая
флюгер
по
ветру
Como
baila
mi
sonrisa
en
esta
rueda
Как
танцует
моя
улыбка
на
этом
круге
Parece
que
destino
y
tiempo
se
nos
enreda
Кажется,
судьба
и
время
переплетаются
для
нас
Los
caprichos
de
la
vida
le
dan
suerte
a
mi
moneda
Прихоти
жизни
дарят
удачу
моей
монете
Tú
vas,
y
yo
vengo
camino
lento
Ты
идешь,
а
я
иду
медленно
Tú
tienes,
yo
tengo
así
es
mi
cuento
У
тебя
есть,
у
меня
есть,
такова
моя
история
Somos
la
lluvia,
somos
la
tierra
Мы
— дождь,
мы
— земля
Somos
la
solución
del
dilema
Мы
— решение
дилеммы
Tú
vas,
y
yo
vengo
camino
incierto
Ты
идешь,
а
я
иду
по
неопределенному
пути
Si
tengo,
te
ofrezco
ese
es
mi
credo
Если
у
меня
есть,
я
предлагаю
тебе,
это
мое
кредо
Somos
ocupas
en
esta
tierra
Мы
— странники
на
этой
земле
Como
en
aquellos
sueños,
lo
veo
Как
в
тех
снах,
я
вижу
это
Siente
la
marea
Почувствуй
прилив
Despertar
caminar
Проснуться,
идти
Sentir
mis
pies
sobre
la
arena
Чувствовать
мои
ноги
на
песке
Bailarás
bailaré
Ты
будешь
танцевать,
я
буду
танцевать
Respirar
aire
porque
yo
estoy
mejor
así
Вдыхать
воздух,
потому
что
мне
лучше
так
Mejor
por
dentro
sin
mirar
atrás
Лучше
внутри,
не
оглядываясь
назад
Soy
libre
como
el
agua
Я
свободен,
как
вода
Que
se
derrama
entre
mis
dedos
Которая
проливается
сквозь
мои
пальцы
Como
un
grito
me
abro
paso
en
el
silencio
Как
крик,
я
прокладываю
себе
путь
в
тишине
Parece
que
mis
alas
blancas
pierden
el
miedo
Кажется,
мои
белые
крылья
теряют
страх
Al
antojo
de
la
vida
se
me
antoja
a
mi
manera
По
прихоти
жизни,
я
делаю
по-своему
Tú
vas,
y
yo
vengo.
camino
lento
Ты
идешь,
а
я
иду
медленно
Tú
tienes,
yo
tengo.
así
es
mi
cuento
У
тебя
есть,
у
меня
есть,
такова
моя
история
Somos
la
lluvia,
somos
la
tierra
Мы
— дождь,
мы
— земля
Como
en
aquellos
sueños,
me
elevo
Как
в
тех
снах,
я
возвышаюсь
Siento
la
marea,
siento
la
marea
Чувствую
прилив,
чувствую
прилив
Despertar
caminar
Проснуться,
идти
Sentir
mis
pies
sobre
la
arena
Чувствовать
мои
ноги
на
песке
Bailarás
bailaré
Ты
будешь
танцевать,
я
буду
танцевать
Respirar
aire
porque
yo
estoy
mejor
así
Вдыхать
воздух,
потому
что
мне
лучше
так
Dame
un
sol
que
alumbre
mis
mañanas
Дай
мне
солнце,
которое
осветит
мои
утра
Dame
olor
a
ropa
limpia
Дай
мне
запах
чистой
одежды
Dame
tus
manos
sabias
Дай
мне
твои
мудрые
руки
Despertar
caminar
Проснуться,
идти
Y
sentir
mis
pies
sobre
la
arena
И
чувствовать
мои
ноги
на
песке
Bailarás
bailaré
Ты
будешь
танцевать,
я
буду
танцевать
Respirar
aire
porque
yo
estoy
mejor
así
Вдыхать
воздух,
потому
что
мне
лучше
так
Estoy
mejor
así,
estoy
mejor
asi
Мне
лучше
так,
мне
лучше
так
Mejor
por
dentro
Лучше
внутри
Estoy
mejor
así,
estoy
mejor
asi
Мне
лучше
так,
мне
лучше
так
Mejor
por
dentro
Лучше
внутри
Estoy
mejor
así
mejor
por
dentro.
Мне
лучше
так,
лучше
внутри.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jimenez Pinteno, David Santisteban Marcos, Pablo Ortega Carrera
Attention! Feel free to leave feedback.