David DeMaría - Mi Amiga Invisible - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David DeMaría - Mi Amiga Invisible




Mi Amiga Invisible
Моя невидимая подруга
Bella juventud que te hace soñar,
Прекрасная юность, что заставляет тебя мечтать,
Borrando el recuerdo.
Стерев воспоминания.
Bella juventud que invita a querer,
Прекрасная юность, что зовет любить,
Amando sin frenos.
Любя без тормозов.
Hoy siento el calor que se desprende de una herida,
Сегодня я чувствую жар, исходящий от раны,
Hoy siento ese frio amargo de las despedidas
Сегодня я чувствую горький холод прощаний,
Y me quemo por dentro...
И сгораю изнутри...
Y tu que te haces llamar mi amiga invisible,
А ты, называющая себя моей невидимой подругой,
Y vas marcando siempre los terrenos,
И всегда размечающая границы,
Tu, te haces de rogar fingiendo que existes,
Ты заставляешь меня умолять, притворяясь, что существуешь,
Y te apareces solo en mis deseos...
И появляешься только в моих мечтах...
Tu, si me haces correr, desvelas mis miedos,
Ты, если заставляешь меня бежать, раскрываешь мои страхи,
Despierta que el tiempo presente,
Проснись же, ведь настоящее время,
Es un tiempo perfecto...
Это идеальное время...
Deja que las dudas se las lleve la marea,
Позволь сомнениям унестись волной,
Deja de quejarte y dale tregua a mis quemiras,
Перестань жаловаться и дай передышку моим химерам,
Que llegará el invierno...
Ведь зима придет...
Y tu que te haces llamar mi amiga invisible,
А ты, называющая себя моей невидимой подругой,
Y vas marcando siempre los terrenos,
И всегда размечающая границы,
Tu, te haces de rogar fingiendo que existes,
Ты, заставляющая меня умолять, притворяясь, что существуешь,
Y te apareces solo en mis deseos...
И появляешься только в моих мечтах...
Tu, mi amiga invisible...
Ты, моя невидимая подруга...
Deja que haya paz en el silencio de esta calma,
Позволь миру воцариться в тишине этого спокойствия,
Deja que florezcan primaveras en el alma,
Позволь расцвести весне в душе,
Que aqui sentado espero...
Ведь я сижу здесь и жду...
Tu... mi amiga invisible...
Ты... моя невидимая подруга...





Writer(s): David Jimenez Pinteno, A/k/a David Demaria


Attention! Feel free to leave feedback.