Lyrics and translation David DeMaría - Miradas cruzadas(con Diana Navarro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miradas cruzadas(con Diana Navarro)
Скрещенные взгляды (с Дианой Наварро)
Hay
miradas
k
te
alumbran
Есть
взгляды,
что
освещают
тебя,
Hay
miradas
q
te
dan
el
sol,
son
como
el
sol
Есть
взгляды,
что
дарят
тебе
солнце,
они
как
солнце.
Hay
miradas
llenas
d
pelumbra
Есть
взгляды,
полные
полумрака,
Hay
miradas
llenas
de
dolor...
de
gran
dolor
Есть
взгляды,
полные
боли...
огромной
боли.
Tus
ojitos
me
encienden
la
vida
Твои
глазки
зажигают
мою
жизнь,
Tus
pestañas
acarician
mi
alma
Твои
ресницы
ласкают
мою
душу,
Y
esa
luz
q
desprende
tu
sonrisa
И
тот
свет,
что
излучает
твоя
улыбка,
Llena
d
color
mi
añoranza
Наполняет
мою
тоску
цветом.
Y
un
puñaito
de
arena
И
горсточка
песка,
Y
una
pizkita
de
sal
И
щепотка
соли,
Y
una
orillita
serena
И
безмятежный
бережок,
La
luna
esta
llena
dime
kien
te
espera
ay
ayay
Луна
полная,
скажи,
кто
тебя
ждет,
ай-ай-ай,
Kien
te
esta
esperando
Кто
тебя
ждет,
Kien
te
esta
esperando
Кто
тебя
ждет.
Hay
miradas
q
detienenlos
segundos
de
mi
tiempo
Есть
взгляды,
что
останавливают
секунды
моего
времени,
Hay
miradas
q
demuestra
su
interior
Есть
взгляды,
что
показывают
свой
внутренний
мир,
Y
otras
k
no
y
se
lo
guardan
to
А
другие
- нет,
и
хранят
всё
в
себе.
Fueron
tus
ojitos
los
k
me
alumbran
la
vida
Это
были
твои
глазки,
что
осветили
мою
жизнь,
Tus
pestañas
abanican
mi
alma
Твои
ресницы
обвевают
мою
душу,
Y
esa
luz
q
desprendes
cuando
miras
И
тот
свет,
что
ты
излучаешь,
когда
смотришь,
Llena
de
kolor
mi
esperamza...
Наполняет
мою
надежду
цветом...
Y
un
puñaito
de
arena
И
горсточка
песка,
Y
una
pizkita
de
sal
И
щепотка
соли,
Y
una
orillita
serena
la
luna
И
безмятежный
бережок,
луна
Esta
llena
dime
kien
te
sta
esperando
Полная,
скажи,
кто
тебя
ждет,
Ayayya
te
esta
esperando
Ай-ай-ай,
тебя
ждет.
Un
puñaito
de
arena
Горсточка
песка,
Y
una
pizkita
de
sal
И
щепотка
соли,
Y
un
puñaito
de
arena
И
горсточка
песка,
Y
una
pizkita
de
sal
И
щепотка
соли,
Hay
miradas
llenas
de
vacio...
Есть
взгляды,
полные
пустоты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID JIMENEZ PINTENO, A/K/A DAVID DEMARIA
Attention! Feel free to leave feedback.