Lyrics and translation David DeMaría - No queda nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No queda nadie
Никого не осталось
Hoy
descubrí
que
las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Сегодня
я
понял,
что
слова
уносит
ветер,
Y
hoy
descubrí
que
mi
conciencia
no
me
quita
el
sueño
И
сегодня
я
понял,
что
совесть
меня
не
мучает.
Mi
pasaporte
para
ir
al
infierno
me
lo
deje
en
tu
cielo
Мой
паспорт
в
ад
я
оставил
в
твоих
небесах.
No
que
nadie,
no
queda
nadie,
no
queda
nadie
para
confiar
Никого
не
осталось,
никого
не
осталось,
не
на
кого
положиться
En
este
mundo
no
queda
nadie,
todos
hablamos
sin
decirnos
na
В
этом
мире
никого
не
осталось,
все
говорят,
ничего
не
говоря.
No
que
nadie,
no
queda
nadie,
no
queda
nadie
para
confiar
Никого
не
осталось,
никого
не
осталось,
не
на
кого
положиться
En
este
mundo
no
queda
nadie,
para
poder
confiar
В
этом
мире
никого
не
осталось,
кому
можно
доверять.
Te
descubrí
y
desde
el
mismo
momento
Я
узнал
тебя,
и
с
того
самого
момента
Le
diste
orden
al
desorden
de
mi
desencuentro
Ты
навела
порядок
в
хаосе
моей
неудачи.
Te
descubrí
plantándole
cara
al
mismo
destino
Я
узнал
тебя,
бросая
вызов
самой
судьбе,
Creyendo
en
un
mismo
motivo
el
de
los
sentimientos
Веря
в
одну
и
ту
же
причину
- в
силу
чувств.
No
que
nadie,
no
queda
nadie,
no
queda
nadie
para
confiar
Никого
не
осталось,
никого
не
осталось,
не
на
кого
положиться
En
este
mundo
no
queda
nadie,
todos
hablamos
sin
decirnos
na
В
этом
мире
никого
не
осталось,
все
говорят,
ничего
не
говоря.
No
que
nadie,
no
queda
nadie,
no
queda
nadie
para
confiar
Никого
не
осталось,
никого
не
осталось,
не
на
кого
положиться
En
este
mundo
de
indecisiones
no
tengo
tiempo
para
malgastar
В
этом
мире
нерешительности
у
меня
нет
времени,
чтобы
его
тратить
впустую.
No
queda
nadie
para
confiar
Не
на
кого
положиться.
Hoy
todos
quieren
salvar
el
mundo
Сегодня
все
хотят
спасти
мир,
Yo
solo
quiero
salvar
lo
nuestro
А
я
хочу
спасти
только
нас.
Hoy
todos
hablan
de
soluciones
y
se
confunden
sus
argumentos
Сегодня
все
говорят
о
решениях,
и
их
аргументы
путаются.
Hoy
todos
quieren
salvar
el
mundo,
yo
solo
quiero
salvar
mi
ego
Сегодня
все
хотят
спасти
мир,
а
я
хочу
спасти
только
свое
эго.
Hoy
todos
hablan
de
soluciones
y
se
la
pasan
por
el
sombrero
Сегодня
все
говорят
о
решениях,
а
сами
пропускают
их
мимо
ушей.
No
queda
nadie,
no
queda
nadie
Никого
не
осталось,
никого
не
осталось,
No
queda
nadie
para
confiar
en
este
mundo
no
que
nadie
Не
на
кого
положиться
в
этом
мире,
никого
не
осталось.
No
queda
nadie
para
confiar
Не
на
кого
положиться.
No
queda
nadie,
no
queda
nadie
Никого
не
осталось,
никого
не
осталось,
No
queda
nadie
para
confiar
en
este
mundo
no
que
nadie.
Не
на
кого
положиться
в
этом
мире,
никого
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): david demaría, javibu carretero
Attention! Feel free to leave feedback.