Lyrics and translation David DeMaría - No te marches jamás - De la película 8 apellidos vascos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te marches jamás - De la película 8 apellidos vascos
Никогда не уходи - Из фильма "8 баскских фамилий"
Yo
pensé
que
era
feliz
Я
думал,
что
счастлив,
Hasta
verte
aquella
noche
Пока
не
увидел
тебя
той
ночью.
Al
hacerme
sonreír
Заставив
меня
улыбнуться,
Me
hiciste
perder
el
orden
Ты
разрушила
мой
порядок.
Ahora
que
llamo
a
tu
puerta
Теперь,
когда
я
стучу
в
твою
дверь,
No
saber
que
contestar
Не
знаю,
что
ответить.
No
te
pedí
que
vinieras
Я
не
просил
тебя
приходить,
(Tú
no
me
lo
pediste)
(Ты
не
просила
меня)
No
te
marches
jamas
Никогда
не
уходи.
Ahora
que
llamo
a
tu
puerta
Теперь,
когда
я
стучу
в
твою
дверь,
No
supe
que
contestar
Не
знал,
что
ответить.
No
te
pedí
que
vinieras
Я
не
просил
тебя
приходить,
(No
me
lo
pediste)
(Ты
меня
не
просила)
No
te
marches
jamas
Никогда
не
уходи.
Yo
pensé
que
era
feliz
Я
думал,
что
счастлив,
Hasta
verte
aquella
noche
Пока
не
увидел
тебя
той
ночью.
Al
hacerme
sonreír
Заставив
меня
улыбнуться,
Me
hiciste
perder
el
orden
Ты
разрушила
мой
порядок.
Cuando
llamaste
a
mi
puerta
Когда
ты
постучала
в
мою
дверь,
(Ahora
te
llamo)
(Теперь
я
стучу
в
твою)
No
supe
que
contestar
Не
знал,
что
ответить.
No
te
pedí
que
vinieras
Я
не
просил
тебя
приходить,
(Que
vinieras
nunca
lo
pedí)
(Я
никогда
не
просил
тебя
приходить)
No
te
marches
jamas
Никогда
не
уходи.
No
te
pedí
que
viniera
Я
не
просил
тебя
приходить,
(Tú
no
me
lo
pediste)
(Ты
не
просила
меня)
No
te
marches
jamas
Никогда
не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jimenez Pinteno, Fernando Velazquez Saiz
Attention! Feel free to leave feedback.