Lyrics and translation David DeMaría - Otras vidas
He
cometido
errores
hasta
enloquecer
Я
совершал
ошибки
до
безумия,
Caí
en
la
misma
trampa
una
y
otra
vez
Попадал
в
одну
и
ту
же
ловушку
снова
и
снова.
He
permitido
al
tiempo,
ser
testigo
de
mis
dudas.
Я
позволил
времени
стать
свидетелем
моих
сомнений.
He
perdido
la
llaves
de
la
sensatez
Я
потерял
ключи
от
здравомыслия,
Para
encontrar
la
clave
de
lo
que
puedo
ser
Чтобы
найти
ключ
к
тому,
кем
я
могу
быть.
El
fondo
del
abismo,
me
mostró
la
cara
oculta
Дно
бездны
показало
мне
свою
скрытую
сторону
Por
perderme
y
no
detenerme.
За
то,
что
я
потерялся
и
не
остановился.
Te
siento
en
mí,
cerca
de
mí
Я
чувствую
тебя
в
себе,
рядом
с
собой.
Te
llevo
dentro
de
esta
nueva
herida
Я
ношу
тебя
внутри
этой
новой
раны.
Te
siento
en
mí,
cerca
de
mí
Я
чувствую
тебя
в
себе,
рядом
с
собой.
Aunque
el
tiempo
me
lleve
a
vivir
otras
vidas,
Даже
если
время
заставит
меня
прожить
другие
жизни,
Otras
vidas,
otras
vidas,
otras
vidas.
Другие
жизни,
другие
жизни,
другие
жизни.
De
las
camisas
del
amor
Из
рубашек
любви
Venden
demasiados
hilos
de
protección
Продают
слишком
много
нитей
защиты,
De
admiración,
de
aceptación
Восхищения,
принятия,
De
dar
sentido
a
otro
argumento
Чтобы
придать
смысл
очередному
доводу,
De
la
razón
de
hacerte
ver
otros
paisajes
Чтобы
показать
тебе
другие
пейзажи
Y
de
reír
de
amor
И
чтобы
смеяться
от
любви
Por
un
reflejo
de
amistad
sin
condición.
За
отражение
безусловной
дружбы.
Te
siento
en
mí,
cerca
de
mí
Я
чувствую
тебя
в
себе,
рядом
с
собой.
Te
llevo
dentro
de
esta
nueva
herida
Я
ношу
тебя
внутри
этой
новой
раны.
Te
siento
en
mí,
cerca
de
mí
Я
чувствую
тебя
в
себе,
рядом
с
собой.
Aunque
el
tiempo
me
lleve
a
vivir
otras
vidas,
Даже
если
время
заставит
меня
прожить
другие
жизни,
Otras
vidas,
otras
vidas,
otras
vidas.
Другие
жизни,
другие
жизни,
другие
жизни.
Uuuh,
Ooooh.
Ууух,
Оооох.
Te
siento
en
mí,
cerca
de
mí
Я
чувствую
тебя
в
себе,
рядом
с
собой.
Aunque
el
tiempo
me
lleve
a
vivir
otras
vidas,
Даже
если
время
заставит
меня
прожить
другие
жизни,
Otras
vidas.
Другие
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban Marcos, David Jimenez Pinteno
Attention! Feel free to leave feedback.