Lyrics and translation David DeMaría - Y si te vas - Radio edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y si te vas - Radio edit
И если ты уйдешь - радио версия
Ahora
vas
y
me
dejas
Теперь
ты
уходишь
от
меня,
Al
compás
del
desamor
Под
аккомпанемент
разбитой
любви,
Con
el
alma
entre
abierta
Оставляя
мою
душу
раскрытой,
Entre
un
maremoto
de
dolor
Среди
цунами
боли.
Ahora
vas
y
me
dejas
por
un
laberinto
Теперь
ты
уходишь,
бросая
меня
в
лабиринте
Del
rencor
huyes
y
me
condenas
Обиды,
ты
бежишь
и
обрекаешь
меня
A
una
libertad
sin
ti
На
свободу
без
тебя,
Donde
ya
no
hay
consuelo
Где
больше
нет
утешения.
Y
si
te
vas
y
si
te
alejas
de
mí
И
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня,
Dale
recuerdos
a
tu
recuerdo
sin
fin
Передай
привет
своим
бесконечным
воспоминаниям,
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь,
Que
alguien
se
apiade
de
ti
Пусть
кто-нибудь
сжалится
над
тобой,
Que
los
tormentos
vivan
y
dejen
vivir
Пусть
муки
живут
и
дают
жить,
Vivan
y
dejen
vivir
Живут
и
дают
жить.
Tanta
paz
te
lleves
como
calma
me
dejaste
Столько
же
покоя
тебе,
сколько
ты
оставила
мне
спокойствия.
Ahora
vas
y
me
dejas
Теперь
ты
уходишь
от
меня,
Con
ese
compás
del
desamor
Под
этот
аккомпанемент
разбитой
любви,
Quedará
en
tu
conciencia
На
твоей
совести
останется,
Que
habré
sido
justo
perdedor
Что
я
был
честным
проигравшим.
Y
si
te
vas
y
si
te
alejas
de
mí
И
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня,
Dale
recuerdos
a
tu
recuerdo
sin
fin
Передай
привет
своим
бесконечным
воспоминаниям,
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь,
Que
alguien
se
apiade
de
ti
Пусть
кто-нибудь
сжалится
над
тобой,
Que
los
tormentos
vivan
y
dejen
vivir
Пусть
муки
живут
и
дают
жить.
Solo
me
queda
pedir
perdón
al
sol
Мне
остается
только
просить
прощения
у
солнца
Por
haberme
dao'
la
espalda
За
то,
что
отвернулся
от
него,
Por
haberme
dao'
la
espalda
За
то,
что
отвернулся
от
него.
Solo
me
queda
pedir
perdón
al
sol
Мне
остается
только
просить
прощения
у
солнца
Por
haberme
dao'
la
espalda
За
то,
что
отвернулся
от
него,
Preso
de
mis
madrugadas
Пленник
своих
рассветов.
Y
si
te
vas
y
si
te
alejas
de
mí
И
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня,
Dale
recuerdos
a
tu
recuerdo
sin
fin
Передай
привет
своим
бесконечным
воспоминаниям,
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь,
Que
alguien
se
apiade
de
ti
Пусть
кто-нибудь
сжалится
над
тобой,
Que
los
tormentos
Пусть
муки...
Y
si
te
vas
y
si
te
alejas
de
mí
И
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня,
Dale
recuerdos
a
tu
arrogancia
sin
fin
Передай
привет
своей
бесконечной
гордыне,
Y
si
te
vas
И
если
ты
уйдешь,
Que
alguien
se
apiade
de
mí
Пусть
кто-нибудь
сжалится
надо
мной,
Que
los
tormentos
Пусть
муки
Vivan
y
dejen
vivir
Живут
и
дают
жить,
Vivan
y
dejen
vivir
(Vivan
y
dejen
vivir)
Живут
и
дают
жить
(Живут
и
дают
жить).
Tanta
paz
te
lleves
como
calma
me
dejaste
Столько
же
покоя
тебе,
сколько
ты
оставила
мне
спокойствия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jimenez Pinteno
Attention! Feel free to leave feedback.