David DeMaría - Y si te vas - translation of the lyrics into German

Y si te vas - David DeMaríatranslation in German




Y si te vas
Und wenn du gehst
Ahora vas y me dejas
Jetzt gehst du und verlässt mich
Al compás del desamor
Im Takt der Lieblosigkeit
Con el alma entre abierta
Mit halb offener Seele
Entre un maremoto de dolor
Inmitten einer Flutwelle des Schmerzes
Ahora vas y me dejas por un laberinto
Jetzt gehst du und lässt mich in einem Labyrinth zurück
Del rencor huyes y me condenas
Du fliehst vor dem Groll und verurteilst mich
A una libertad sin ti
Zu einer Freiheit ohne dich
Donde ya no hay consuelo
Wo es keinen Trost mehr gibt
Y si te vas y si te alejas de mi
Und wenn du gehst, und wenn du dich von mir entfernst
Dale recuerdos a tu recuerdo sin fin
Gib deiner endlosen Erinnerung Grüße
Y si te vas
Und wenn du gehst
Que alguien se apiade de ti
Möge jemand Mitleid mit dir haben
Que los tormentos vivan y dejen vivir
Mögen die Qualen leben und leben lassen
Vivan y dejen vivir
Leben und leben lassen
Tanta paz te lleves como calma me dejaste
Nimm so viel Frieden mit, wie du mir an Ruhe gelassen hast
Ahora vas y me dejas
Jetzt gehst du und verlässt mich
Con ese compás del desamor
Mit diesem Takt der Lieblosigkeit
Quedara en tu conciencia
Es wird auf deinem Gewissen lasten
Que habré sido justo perdedor
Dass ich der faire Verlierer war
Y si te vas y si te alejas de mi
Und wenn du gehst, und wenn du dich von mir entfernst
Dale recuerdos a tu recuerdo sin fin
Gib deiner endlosen Erinnerung Grüße
Y si te vas
Und wenn du gehst
Que alguien se apiade de ti
Möge jemand Mitleid mit dir haben
Que los tormentos vivan y dejen vivir
Mögen die Qualen leben und leben lassen
Solo me queda pedir perdón al sol
Mir bleibt nur, die Sonne um Verzeihung zu bitten
Por haberme dao la espalda
Dafür, dass sie mir den Rücken zugekehrt hat
Por haberme dao la espalda
Dafür, dass sie mir den Rücken zugekehrt hat
Solo me queda pedir perdón al sol
Mir bleibt nur, die Sonne um Verzeihung zu bitten
Por haberme dao la espalda
Dafür, dass sie mir den Rücken zugekehrt hat
Preso de mis madrugadas
Gefangener meiner frühen Morgenstunden
Y si te vas y si te alejas de mi
Und wenn du gehst, und wenn du dich von mir entfernst
Dale recuerdos a tu recuerdo sin fin
Gib deiner endlosen Erinnerung Grüße
Y si te vas
Und wenn du gehst
Que alguien se apiade de ti
Möge jemand Mitleid mit dir haben
Que los tormentos
Mögen die Qualen
Y si te vas y si te alejas de mi
Und wenn du gehst, und wenn du dich von mir entfernst
Dale recuerdos a tu arrogancia sin fin
Gib deiner endlosen Arroganz Grüße
Y si te vas
Und wenn du gehst
Que alguien se apiade de mi
Möge jemand Mitleid mit mir haben
Que los tormentos
Mögen die Qualen
Vivan y dejen vivir
Leben und leben lassen
Vivan y dejen vivir
Leben und leben lassen
Tanta paz te lleves como calma me dejaste
Nimm so viel Frieden mit, wie du mir an Ruhe gelassen hast





Writer(s): David Demaría


Attention! Feel free to leave feedback.