Lyrics and translation David DeMaría - Y si te vas
Y si te vas
Если ты уйдешь
Ahora
vas
y
me
dejas
Теперь
ты
уходишь
и
бросаешь
меня
Al
compás
del
desamor
Под
ритм
несчастной
любви
Con
el
alma
entre
abierta
С
разбитым
сердцем
Entre
un
maremoto
de
dolor
В
море
боли
Ahora
vas
y
me
dejas
por
un
laberinto
Теперь
ты
уходишь,
оставляя
меня
в
лабиринте
Del
rencor
huyes
y
me
condenas
Скрываясь
от
обиды,
ты
осуждаешь
меня
A
una
libertad
sin
ti
На
свободу
без
тебя
Donde
ya
no
hay
consuelo
Где
нет
больше
утешения
Y
si
te
vas
y
si
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня
Dale
recuerdos
a
tu
recuerdo
sin
fin
Отдай
воспоминаниям
бесконечную
память
Y
si
te
vas
Если
ты
уйдешь
Que
alguien
se
apiade
de
ti
Пусть
кто-нибудь
сжалится
над
тобой
Que
los
tormentos
vivan
y
dejen
vivir
Пусть
мучения
живут
и
дают
жить
Vivan
y
dejen
vivir
Живут
и
дают
жить
Tanta
paz
te
lleves
como
calma
me
dejaste
Столько
же
покоя
тебе
унеси,
сколько
спокойствия
ты
мне
оставила
Ahora
vas
y
me
dejas
Теперь
ты
уходишь
Con
ese
compás
del
desamor
С
этим
ритмом
несчастной
любви
Quedara
en
tu
conciencia
Останешься
в
своей
совести
Que
habré
sido
justo
perdedor
Что
я
был
лишь
проигравшим
Y
si
te
vas
y
si
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня
Dale
recuerdos
a
tu
recuerdo
sin
fin
Отдай
воспоминаниям
бесконечную
память
Y
si
te
vas
Если
ты
уйдешь
Que
alguien
se
apiade
de
ti
Пусть
кто-нибудь
сжалится
над
тобой
Que
los
tormentos
vivan
y
dejen
vivir
Пусть
мучения
живут
и
дают
жить
Solo
me
queda
pedir
perdón
al
sol
Мне
остается
только
попросить
прощения
у
солнца
Por
haberme
dao
la
espalda
За
то,
что
повернулось
спиной
Por
haberme
dao
la
espalda
За
то,
что
повернулось
спиной
Solo
me
queda
pedir
perdón
al
sol
Мне
остается
только
попросить
прощения
у
солнца
Por
haberme
dao
la
espalda
За
то,
что
повернулось
спиной
Preso
de
mis
madrugadas
В
плену
моих
ночей
Y
si
te
vas
y
si
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня
Dale
recuerdos
a
tu
recuerdo
sin
fin
Отдай
воспоминаниям
бесконечную
память
Y
si
te
vas
Если
ты
уйдешь
Que
alguien
se
apiade
de
ti
Пусть
кто-нибудь
сжалится
над
тобой
Que
los
tormentos
Пусть
мучения
Y
si
te
vas
y
si
te
alejas
de
mi
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь
от
меня
Dale
recuerdos
a
tu
arrogancia
sin
fin
Отдай
воспоминаниям
свою
бесконечную
гордость
Y
si
te
vas
Если
ты
уйдешь
Que
alguien
se
apiade
de
mi
Пусть
кто-нибудь
сжалится
надо
мной
Que
los
tormentos
Пусть
мучения
Vivan
y
dejen
vivir
Живут
и
дают
жить
Vivan
y
dejen
vivir
Живут
и
дают
жить
Tanta
paz
te
lleves
como
calma
me
dejaste
Столько
же
покоя
тебе
унеси,
сколько
спокойствия
ты
мне
оставила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Demaría
Attention! Feel free to leave feedback.