Lyrics and translation David Dimuzio - Alone for a While
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone for a While
Одинокий на время
Riding
on
the
Subway
Еду
в
метро,
Looking
like
a
tragic
hero
Выгляжу
как
трагический
герой.
Julius
Caesar
never
felt
this
warm
Юлий
Цезарь
никогда
не
чувствовал
такой
жары,
Or
if
he
did
he
never
talked
about
it
А
если
и
чувствовал,
то
никогда
об
этом
не
говорил.
A
one-bedroom
apartment
in
Charlotte
Однокомнатная
квартира
в
Шарлотте,
I
think
the
loneliest
number
is
love
Думаю,
самое
одинокое
число
— это
любовь.
I
see
the
tourists
walking
through
my
life
Вижу
туристов,
проходящих
через
мою
жизнь,
And
I'm
learning
not
to
think
about'm
И
учусь
не
думать
о
них.
And
I'm
learning
that
family
and
your
long
time
best
friends
И
я
учусь,
что
семья
и
твои
давние
лучшие
друзья
—
Are
the
only
ones
that
last
Единственные,
кто
остаётся.
I'm
learning
that
tragedy
and
the
way
I
react
Я
учусь,
что
трагедия
и
то,
как
я
реагирую,
—
Is
the
only
thing
I
have
Это
единственное,
что
у
меня
есть.
I'll
fall
in
love
Я
влюблюсь
Again,
I
know
I
will
Снова,
я
знаю,
что
влюблюсь.
Love's
not
enough
Любви
недостаточно,
To
keep
me
standing
still
Чтобы
я
оставался
на
месте.
I
gave
away
my
heart
Я
отдал
свое
сердце,
Look
babe
I'm
a
shooting
star
Послушай,
детка,
я
падающая
звезда.
But
I
can't
give
away
my
life
Но
я
не
могу
отдать
свою
жизнь.
Long
night
flying
over
Memphis
Долгая
ночь,
лечу
над
Мемфисом.
Flashing
lights
and
faded
jeans
I
Мигающие
огни
и
выцветшие
джинсы.
Think
I'll
light
a
little
candle
for
Думаю,
я
зажгу
свечу
A
TV
screen
full
of
dying
dreams
Для
телевизионного
экрана,
полного
умирающих
мечтаний,
And
all
the
lonely
teenage
idols
И
всех
одиноких
юных
кумиров,
Who
gave
up
what
they
sing
about
Которые
отдали
то,
о
чем
пели,
To
the
God's
of
superstardom
Богам
суперзвездности,
Sitting
in
their
synagogues
handing
tickets
out
Сидящим
в
своих
синагогах
и
раздающим
билеты
To
the
beautiful
Красивым.
Am
I
beautiful
Красивый
ли
я?
Last
time
last
fight
Последний
раз,
последняя
ссора,
I
swear
I
tried
Клянусь,
я
пытался.
Is
this
my
empire
Это
моя
империя?
Are
all
these
brilliant
light
for
me
Все
эти
яркие
огни
для
меня?
A
one
man
empire
Империя
одного
человека.
Play
my
soul
on
an
mp3
Воспроизвожу
свою
душу
на
mp3.
I'm
learning
that
family
Я
учусь,
что
семья
—
Is
really
not
that
bad
На
самом
деле
не
так
уж
плоха,
And
I'm
learning
that
tragedy
И
я
учусь,
что
трагедия
—
Is
never
all
I
have
Это
не
всё,
что
у
меня
есть.
Cuz
it's
my
life
Потому
что
это
моя
жизнь,
And
it's
not
that
bad
И
она
не
так
уж
плоха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Dimuzio
Attention! Feel free to leave feedback.