Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperation (Milan)
Verzweiflung (Mailand)
Another
desperate
act
is
born
Eine
weitere
verzweifelte
Tat
wird
geboren
In
a
building
white
as
story
board
In
einem
Gebäude,
weiß
wie
ein
Storyboard
A
clean
scene
ready
to
be
marked
upon
Eine
saubere
Szene,
bereit,
um
darauf
gezeichnet
zu
werden
Night
falls
sharp
365
Die
Nacht
bricht
herein,
365
Tage
Then
take
a
shot
Dann
schieß
los
Prevent
the
high
Verhindere
den
Rausch
We're
growing
up
Wir
werden
erwachsen
We're
not
growing
alive
Wir
werden
nicht
lebendig
Take
your
shot,
bang
Schieß
los,
Knall
Take
your
only
given
minutes
in
Milan
Nutze
deine
einzigen
gegebenen
Minuten
in
Mailand
What
you've
got,
bang
Was
du
hast,
Knall
Is
the
only
time
you're
given
from
beyond
Ist
die
einzige
Zeit,
die
dir
von
jenseits
gegeben
wird
Then
I'm
beyond,
bang
Dann
bin
ich
jenseits,
Knall
Paint
your
gallery
Da
Vinci
Male
deine
Galerie,
Da
Vinci
Make
your
Mona
Lisa
smile
Bringe
deine
Mona
Lisa
zum
Lächeln,
meine
Liebe
Sing
a
song
you
wrote
the
twinkle
twinkle
of
your
style
Sing
ein
Lied,
dessen
Funkeln
du
in
deinem
Stil
geschrieben
hast
Lord
will
have
his
supper
Der
Herr
wird
sein
Abendmahl
haben
Only
once
the
way
you
see
it
Nur
einmal,
so
wie
du
es
siehst
But
a
million
more
can
see
it
Aber
eine
Million
mehr
können
es
sehen
Through
your
eyes
if
you
decide
Durch
deine
Augen,
wenn
du
dich
entscheidest
Most
men
lead
lives
of
quiet
desperation
Die
meisten
Männer
führen
ein
Leben
in
stiller
Verzweiflung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Dimuzio
Attention! Feel free to leave feedback.