Lyrics and translation David Dimuzio - Following My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Following My Heart
Следуя за сердцем
Wanderlust
is
a
middle
name
Странник
- это
моё
второе
имя,
I
gave
myself
when
I
became
Которое
я
дал
себе,
когда
стал
Unsettled
anywhere
I
laid
my
head
Неусидчивым,
где
бы
ни
положил
голову.
But
girl
you
seemed
to
fit
just
like
a
glove
Но,
девочка,
ты
словно
перчатка
подошла,
When
the
only
thing
I
seemed
to
love
Когда
единственное,
что
я,
казалось,
любил,
Was
moving
on
till
I
moved
on
again
Было
двигаться
дальше,
пока
снова
не
двигался.
I'm
not
a
maybe
next
time
sort
a
guy
Я
не
из
тех
парней,
кто
говорит
«может
быть,
в
следующий
раз»,
I
thought
why
not
I'll
give
it
a
try
Я
подумал:
«А
почему
бы
и
нет,
попробую».
I
never
read
the
directions
Я
никогда
не
читал
инструкций,
Just
lucky
I
got
this
far
Просто
повезло,
что
я
зашёл
так
далеко.
Now
I'm
learning
you
like
a
map
Теперь
я
изучаю
тебя,
как
карту,
Cuz
where
I
am
at
is
where
you
are
Потому
что
там,
где
я,
там
и
ты.
So
lead
the
way
now
baby
Так
веди
же
меня,
детка,
Throw
a
penny,
wish
a
star
Брось
монетку,
загадай
желание
на
звезду.
I'm
following
you
Я
следую
за
тобой,
Cuz
I'm
following
my
heart
Потому
что
я
следую
за
своим
сердцем.
I
traveled
to
a
beating
drum
Я
путешествовал
под
бой
барабана,
Not
knowing
what
I
would
become
Не
зная,
кем
стану,
Just
looking
for
the
fun
around
the
bend
Просто
ища
веселья
за
поворотом.
But
something
peaceful
radiates
Но
что-то
умиротворяющее
излучается
In
me
when
we
are
face
to
face
Во
мне,
когда
мы
лицом
к
лицу.
Another
kind
of
spirit
whispering
Другой
вид
духа
шепчет.
It's
not
what
you
wear,
it's
how
you
wear
it
Дело
не
в
том,
что
ты
носишь,
а
в
том,
как
ты
это
носишь.
You're
the
butter
I'm
the
carrots
Ты
- масло,
а
я
- морковь.
I'm
the
fan
and
you're
the
band
Я
- вентилятор,
а
ты
- группа.
Play
Careless
Whisper,
80's
WHAM
Играй
«Careless
Whisper»,
80-е,
«WHAM»!
Over-neathe
and
under-head
Внутри
и
снаружи,
I'm
so
intrigued,
you're
so
well
read
Я
так
заинтригован,
ты
такая
начитанная.
It's
Sunday
afternoon
you
said
«Это
воскресенье»,
- сказала
ты.
Put
a
little
of
your
honey
on
my
bread
Положи
немного
своего
мёда
на
мой
хлеб.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Dimuzio
Attention! Feel free to leave feedback.