Lyrics and translation David Downes feat. Bary McCrea, Caitríona Ní Dhuill, Celtic Woman & Nick Ingman - Awakening
Now
when
the
world
is
shadowed
and
dark
Теперь,
когда
мир
погружен
во
тьму
и
мрак.
Now
when
the
sky
is
emptied
of
stars
Теперь,
когда
небо
опустело
от
звезд.
Now
when
the
world
is
rapped
in
sleep,
in
the
quiet
and
listen
deep
Теперь,
когда
мир
постукивает
во
сне,
в
тишине
и
внимании
глубоко
In
the
silence
of
the
night
В
ночной
тишине
...
Far
off
in
the
distance
a
fire
comes
to
life
Где-то
вдалеке
оживает
огонь.
A
flicker
of
a
flame
breaks
through
the
dark
Вспышка
пламени
прорывается
сквозь
темноту.
Burning
soft
and
bright,
dancing
with
the
light
Мягкое
и
яркое
пламя,
танцующее
со
светом.
Awakening
the
heavens
and
the
earth
Пробуждение
небес
и
земли.
Far
across
the
ocean
a
flame
is
rising
high
Далеко
за
океаном
высоко
поднимается
пламя.
Breaking
through
the
shadows
and
the
dark
Прорываясь
сквозь
тени
и
темноту.
Shining
in
the
night,
rising
with
light
Сияет
в
ночи,
восходит
вместе
со
светом.
Here
to
wake
the
heavens
and
the
earth
Здесь,
чтобы
разбудить
небеса
и
землю.
Now
when
the
light
starts
to
rise
Теперь
когда
свет
начинает
подниматься
Now
when
the
day
opens
wide
Теперь,
когда
день
широко
открывается
...
Now
as
your
dream
slips
away,
you
wake
to
the
day
Теперь,
когда
твой
сон
ускользает,
ты
просыпаешься,
чтобы
увидеть
день.
You
wake
to
the
light
Ты
просыпаешься
к
свету.
Feels
as
the
dream
falls
away,
feels
as
the
dark
turns
to
day
Чувствует,
как
сон
исчезает,
чувствует,
как
тьма
превращается
в
день.
Leave
the
shadows
behind,
and
the
dream
cold
and
blind
Оставь
тени
позади
и
мечту,
холодную
и
слепую.
Turn
into
the
light
Повернись
к
свету.
Far
off
in
the
distance,
a
fire
comes
to
life
Где-то
вдалеке
оживает
огонь.
A
flicker
of
a
flame
breaks
through
the
dark
Вспышка
пламени
прорывается
сквозь
темноту.
Burning
soft
and
bright,
dancing
with
the
light
Мягкое
и
яркое
пламя,
танцующее
со
светом.
Awakening
the
heavens
and
the
earth
Пробуждение
небес
и
земли.
Far
across
the
ocean
a
flame
is
rising
high
Далеко
за
океаном
высоко
поднимается
пламя.
Breaking
through
the
shadows
and
the
dark
Прорываясь
сквозь
тени
и
темноту.
Shining
in
the
night,
rising
with
the
light
Сияет
в
ночи,
восходит
вместе
со
светом.
Here
to
wake
the
heavens
and
the
earth
Здесь,
чтобы
разбудить
небеса
и
землю.
Far
off
in
the
distance,
a
fire
comes
to
life
Где-то
вдалеке
оживает
огонь.
A
flicker
of
a
flame
breaks
through
the
dark
Вспышка
пламени
прорывается
сквозь
темноту.
Burning
soft
and
bright,
dancing
with
the
light
Мягкое
и
яркое
пламя,
танцующее
со
светом.
Awakening
the
heavens
and
the
earth
Пробуждение
небес
и
земли.
Far
across
the
ocean,
a
flame
is
rising
high
Далеко
за
океаном
высоко
поднимается
пламя.
Breaking
through
the
shadows
and
the
dark
Прорываясь
сквозь
тени
и
темноту.
Shining
in
the
night,
rising
with
the
light
Сияет
в
ночи,
восходит
вместе
со
светом.
Here
to
wake
the
heavens
and
the
earth
Здесь,
чтобы
разбудить
небеса
и
землю.
Here
to
wake
the
heavens
and
the
earth,
tonight
Здесь,
чтобы
разбудить
небеса
и
землю
этой
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert John Arthur Halford, Glenn Raymond Tipton, Kenneth Downing
Album
Believe
date of release
27-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.