Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High, Flying Adored
Hochfliegend, Vergöttert
High
flying,
adored,
so
young,
the
instant
queen
Hochfliegend,
vergöttert,
so
jung,
die
Königin
des
Augenblicks
A
rich
beautiful
thing
of
all
the
talents,
a
cross
between
Ein
reiches,
schönes
Ding,
voller
Talente,
eine
Mischung
aus
A
fantasy
of
the
bedroom
and
a
saint
einer
Schlafzimmerfantasie
und
einer
Heiligen
And
You
were
just
a
back
street
girl
Und
du
warst
nur
ein
Mädchen
aus
der
Hintergasse
Hustling
and
fighting
Hast
dich
durchgeschlagen
und
gekämpft
Scratching
and
biting
Gekratzt
und
gebissen
High
flying,
adored,
did
you
believe
in
your
wildest
moments
Hochfliegend,
vergöttert,
hast
du
in
deinen
kühnsten
Momenten
geglaubt,
All
this
would
be
yours,
that
you'd
become
the
lady
of
them
all?
dass
all
dies
dir
gehören
würde,
dass
du
die
Herrin
von
allen
werden
würdest?
Were
there
stars
in
your
eyes
when
you
crawled
in
at
night
Hattest
du
Sterne
in
den
Augen,
als
du
nachts
hereinkrochtest
From
the
bars,
from
the
sidewalks
Aus
den
Bars,
von
den
Bürgersteigen
From
the
gutter
theatrical?
Aus
der
Gosse
des
Theatralischen?
Don't
look
down,
it's
a
long,
long
way
to
fall
Schau
nicht
nach
unten,
es
ist
ein
langer,
langer
Weg
zu
fallen
High
flying,
adored,
what
happens
now,
where
do
you
go
from
here?
Hochfliegend,
vergöttert,
was
passiert
jetzt,
wo
gehst
du
von
hier
aus
hin?
For
someone
on
top
of
the
world,
the
view
is
not
exactly
clear
Für
jemanden,
der
ganz
oben
auf
der
Welt
steht,
ist
die
Aussicht
nicht
gerade
klar
A
shame
you
did
it
all
at
twenty-six
Schade,
dass
du
das
alles
mit
sechsundzwanzig
geschafft
hast
There
are
no
mysteries
now
Es
gibt
jetzt
keine
Geheimnisse
mehr
Nothing
can
thrill
you
Nichts
kann
dich
mehr
begeistern
No-one
fulfill
you
Niemand
dich
erfüllen
High
flying,
adored,
I
hope
you
come
to
terms
with
boredom
Hochfliegend,
vergöttert,
ich
hoffe,
du
arrangierst
dich
mit
der
Langeweile
So
famous,
so
easily,
so
soon,
is
not
the
wisest
thing
to
be
So
berühmt,
so
leicht,
so
schnell,
ist
nicht
das
Klügste,
was
man
sein
kann
You
won't
care
if
they
love
you,
it's
been
done
before
Es
wird
dir
egal
sein,
ob
sie
dich
lieben,
das
gab
es
schon
mal
You'll
despair
if
they
hate
you
Du
wirst
verzweifeln,
wenn
sie
dich
hassen
You'll
be
drained
of
all
energy
Du
wirst
aller
Energie
beraubt
sein
All
the
young
who've
made
it
would
agree
Alle
Jungen,
die
es
geschafft
haben,
würden
dem
zustimmen
High
flying,
adored
Hochfliegend,
vergöttert
I've
been
called
names
but
they
are
the
strangest
Ich
wurde
mit
Namen
beschimpft,
aber
sie
sind
die
seltsamsten
My
story's
quite
usual
Meine
Geschichte
ist
ganz
gewöhnlich
Local
girl
makes
good,
weds
famous
man
Einheimisches
Mädchen
macht
Karriere,
heiratet
berühmten
Mann
I
was
stuck
in
the
right
place
at
the
perfect
time
Ich
war
zur
perfekten
Zeit
am
richtigen
Ort
Filled
a
gap,
I
was
lucky
Habe
eine
Lücke
gefüllt,
ich
hatte
Glück
But
one
thing
I'll
say
for
me
Aber
eines
werde
ich
für
mich
sagen
Noone
else
can
fill
it
like
I
can
Niemand
sonst
kann
sie
so
füllen
wie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Andrew Lloyd Webber
Attention! Feel free to leave feedback.