Lyrics and translation David Essex - Imperial Wizard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imperial Wizard
Повелитель Империи
Free
the
people
- don't
make
em
wait,
Освободи
людей,
не
заставляй
их
ждать,
Pity
the
people
don't
make
a
mistake,
Пожалей
людей,
не
совершай
ошибки,
Let
go
your
pressmen,
undo
your
press
gangs,
Отпусти
своих
газетчиков,
распусти
свои
банды
прессы,
Hold
your
head
high
make
one
honest
stand.
Гордо
подними
голову,
займи
честную
позицию.
Cos
you
know
what
they
want,
Ведь
ты
знаешь,
чего
они
хотят,
And
you're
here
for
the
grace
of
God,
И
ты
здесь
по
милости
Божьей,
You
send
your
generals
to
the
front,
Ты
отправляешь
своих
генералов
на
фронт,
Any
uprising
will
succumb
to
your
guns.
Любое
восстание
падет
перед
твоими
пушками.
You
took
free
speech
from
the
people
that
spoke,
Ты
отняла
свободу
слова
у
людей,
которые
говорили,
Hungary
is
hungry
and
the
people
are
broke,
Венгрия
голодает,
и
люди
разорены,
Imperial
Wizard
- salt
mine
king,
Повелительница
Империи
- королева
соляных
копей,
What
kind
of
state
of
mind
must
your
state
be
in,
В
каком
состоянии
должен
быть
твой
разум?
'Cos
you
know
what
they
want,
Ведь
ты
знаешь,
чего
они
хотят,
And
you're
here
for
the
grace
of
God,
И
ты
здесь
по
милости
Божьей,
You
send
your
generals
to
the
front,
Ты
отправляешь
своих
генералов
на
фронт,
Any
uprising
will
succumb
to
your
guns.
Любое
восстание
падет
перед
твоими
пушками.
Too
many
people
don't
feel
like
they're
free,
Слишком
многие
люди
не
чувствуют
себя
свободными,
Your
high
ideals
look
the
lowest
too
me,
Твои
высокие
идеалы
кажутся
мне
самыми
низкими,
Open
your
windows,
let
the
sun
shine
on
in,
Открой
свои
окна,
пусть
солнце
заглянет
внутрь,
There's
more
to
life
than
killing,
killing,
killing
...
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
убивать,
убивать,
убивать...
Cos
you
know
what
they
want,
Ведь
ты
знаешь,
чего
они
хотят,
And
you're
here
for
the
grace
of
God,
И
ты
здесь
по
милости
Божьей,
You
send
your
generals
to
the
front,
Ты
отправляешь
своих
генералов
на
фронт,
Any
uprising
will
succumb
to
your
guns.
Любое
восстание
падет
перед
твоими
пушками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Essex
Attention! Feel free to leave feedback.