Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
did
you
rock
'n'
roll?
Эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
Hey,
did
you
boogie
too,
did
ya?
Эй,
а
буги-вуги
танцевала?
Hey,
shout,
summertime
blues
Эй,
кричи,
летний
блюз!
Jump
up
(up,
down)
and
down
in
my
blue
suede
shoes
Прыгай
(вверх,
вниз)
и
вниз
в
моих
синих
замшевых
туфлях
Hey,
did
you
rock
'n'
roll?
Эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
And
where
do
we
go
from
here?
А
куда
мы
пойдем
отсюда?
Which
is
a
way
that's
clear?
Какой
путь
ясен?
Still
looking
for
that
blue-jean
baby-queen
Всё
ещё
ищу
ту
девчонку
в
джинсах,
мою
королеву
Prettiest
girl
I've
ever
seen
Самую
красивую
девушку,
которую
я
когда-либо
видел
See
her
shake
on
the
movie
screen
Вижу,
как
она
танцует
на
киноэкране
(James
Dean)
(Джеймс
Дин)
And
where
do
we
go
from
here?
А
куда
мы
пойдем
отсюда?
Which
is
the
way
that's
clear?
Какой
путь
ясен?
Still
looking
for
that
blue-jean
baby-queen
Всё
ещё
ищу
ту
девчонку
в
джинсах,
мою
королеву
Prettiest
girl
I
ever
seen
Самую
красивую
девушку,
которую
я
когда-либо
видел
See
her
shake
on
the
movie
screen
Вижу,
как
она
танцует
на
киноэкране
(Rock
on)
hey,
did
you
rock
'n'
roll?
(Зажигай)
эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
(Rock
on)
hey,
did
you
rock
'n'
roll?
(Зажигай)
эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
(Rock
on)
hey,
did
you
rock
'n'
roll?
(Зажигай)
эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
(Rock
on)
hey,
did
you
rock
'n'
roll?
(Зажигай)
эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
(Rock
on)
hey,
did
you
rock
'n'
roll?
(Зажигай)
эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
(Rock
on)
hey,
did
you
rock
'n'
roll?
(Зажигай)
эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
(Rock
on)
hey,
did
you
rock
'n'
roll?
(Зажигай)
эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
(Rock
on)
hey,
did
you
rock
'n'
roll?
(Зажигай)
эй,
детка,
отрывалась
под
рок-н-ролл?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Essex
Album
Rock On
date of release
01-07-1989
Attention! Feel free to leave feedback.