Lyrics and translation David Evans - Done Your Best
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Done Your Best
Ты сделал все возможное?
Take
the
time
got
to
hear
the
call
Найди
время,
услышь
этот
зов,
It's
a
call
to
you
so
you
stand
up
tall
Он
обращен
к
тебе,
так
что
встань
во
весь
рост.
Talking
about
Gods
call
inside
Говорю
о
Божьем
зове
внутри,
Where
characters
made
through
the
troubled
time
Где
характер
закаляется
в
трудные
времена.
Fight
the
fight
to
overcome
the
test
Сражайся,
чтобы
преодолеть
испытание,
Where
the
quitters
die
and
you
become
the
best
Где
слабые
сдаются,
а
ты
становишься
лучшей.
Make
a
choice
now
move
your
soul
Сделай
выбор
сейчас,
позови
свою
душу,
Do
it
today
just
to
reach
your
goal
Сделай
это
сегодня,
чтобы
достичь
своей
цели.
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Have
you
done
it
today
Сделала
ли
ты
это
сегодня?
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Well
I
died
for
you
Ведь
я
умер
за
тебя.
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Have
you
done
it
today
Сделала
ли
ты
это
сегодня?
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Well
I
died
for
you
Ведь
я
умер
за
тебя.
Don't
beat
yourself
with
depressions
rod
Не
терзай
себя
хлыстом
депрессии,
Only
do
your
best
your
a
child
of
God
Просто
сделай
все
возможное,
ты
дитя
Бога.
I'm
on
your
side
so
your
gonna
be
safe
Я
на
твоей
стороне,
так
что
ты
будешь
в
безопасности.
We're
gonna
move
a
mountain
move
it
with
faith
Мы
сдвинем
горы,
сдвинем
их
с
верой.
But
I
know
you
and
how
time
is
wasted
Но
я
знаю
тебя
и
как
ты
тратишь
время,
Procrastinating
with
the
gifts
of
heaven
Откладывая
дары
небесные.
Do
it
today
my
friend
do
it
today
Сделай
это
сегодня,
подруга,
сделай
это
сегодня,
And
not
hour
11
А
не
в
последний
час.
You
were
made
in
my
image
(Image)
Ты
была
создана
по
моему
образу
(Образу),
Born
for
this
purpose
(Purpose)
Рождена
для
этой
цели
(Цели),
Called
to
work
Призвана
трудиться,
Created
to
pursue
Создана,
чтобы
стремиться,
Designed
to
accomplish
Предназначена,
чтобы
достигать,
Your
destined
unto
greatness
(Yeah
yeah
yeah)
Ты
предназначена
для
величия
(Да,
да,
да).
If
you
do
your
best
today
my
friend
Если
ты
сделаешь
все
возможное
сегодня,
подруга,
We're
gonna
make
it
come
on
yeah
Мы
добьемся
этого,
давай
же.
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Have
you
done
it
today
Сделала
ли
ты
это
сегодня?
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Well
I
died
for
you
Ведь
я
умер
за
тебя.
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Have
you
done
it
today
Сделала
ли
ты
это
сегодня?
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Well
I
died
for
you
Ведь
я
умер
за
тебя.
Can
you
recall
your
promise
Ты
помнишь
свое
обещание,
That
your
God
gave
to
you
Которое
тебе
дал
твой
Бог?
The
purposes
in
a
prophecy
Цели
в
пророчестве,
Gave
you
a
work
to
do
Дали
тебе
работу.
Or
maybe
you
had
a
burden
Или,
может
быть,
у
тебя
было
бремя,
So
heavy
on
your
heart
Так
тяжело
на
твоем
сердце.
You
saw
a
need
so
you
plant
a
seed
Ты
увидела
нужду,
поэтому
посеяла
семя,
And
you
couldn't
wait
to
start
И
тебе
не
терпелось
начать.
Your
mind
was
filled
at
night
Твой
разум
был
полон
ночью
With
the
possibilities
Возможностями.
Your
heart
was
pounding
heavy
Твое
сердце
сильно
билось,
A
dream
you
waited
to
see
Мечта,
которую
ты
ждала.
A
desire
motivated
Стремление,
мотивированное
Out
of
a
passion
for
your
Lord
Страстью
к
твоему
Господу.
That's
passions
gonna
fire
again
Эта
страсть
снова
загорится,
Just
take
that
mighty
sword
Просто
возьми
этот
могучий
меч.
I
am
going
to
do
it
Я
собираюсь
сделать
это,
Have
faith
in
what
you
see
Верь
в
то,
что
ты
видишь.
If
I
gave
you
your
vision
or
your
prophecy
Если
я
дал
тебе
твое
видение
или
твое
пророчество,
Don't
you
faulted
in
your
calling
Не
сомневайся
в
своем
призвании,
Cause
it's
God
you
please
Ведь
ты
угождаешь
Богу.
If
I
gave
the
desire
Если
я
дал
тебе
желание,
Don't
you
know
I
never
tease
Знай,
я
никогда
не
дразню.
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Have
you
done
it
today
Сделала
ли
ты
это
сегодня?
Have
you
done
your
best
(Have
you
done
your
best)
Ты
сделала
все
возможное?
(Ты
сделала
все
возможное?)
Well
I
died
for
you
(Wow
yeah)
Ведь
я
умер
за
тебя
(Вау,
да).
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Have
you
done
it
today
(Done
it
today)
Сделала
ли
ты
это
сегодня?
(Сделала
это
сегодня?)
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Well
I
died
for
you
Ведь
я
умер
за
тебя.
Have
you
done
your
best
(Done
your
best
done
your
best)
Ты
сделала
все
возможное?
(Сделала
все
возможное,
сделала
все
возможное)
Have
you
done
it
today
Сделала
ли
ты
это
сегодня?
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Well
I
died
for
you
(Wow)
Ведь
я
умер
за
тебя
(Вау).
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Have
you
done
it
today
Сделала
ли
ты
это
сегодня?
Have
you
done
your
best
Ты
сделала
все
возможное?
Well
I
died
for
you
Ведь
я
умер
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Evans
Album
Spirit
date of release
07-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.