Lyrics and translation David Ford - Call To Arms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call To Arms
Призыв к оружию
This
is
a
call
to
arms,
hold
your
darling
tight
Это
призыв
к
оружию,
держи
свою
любимую
крепко,
And
dont
let
her
go
with
the
fork
in
the
road
И
не
отпускай
её,
когда
дорога
раздвоится.
This
is
a
call
to
arms,
this
is
a
call
to
arms
Это
призыв
к
оружию,
это
призыв
к
оружию.
Let
us
not
be
defeated,
even
though
we
cant
win
Давай
не
будем
сломлены,
даже
если
мы
не
сможем
победить,
Cause
I
see
theres
a
crack
in
the
walls
of
the
mess
that
were
in
Потому
что
я
вижу
трещину
в
стенах
того
хаоса,
в
котором
мы
находимся.
And
let
us
not
be
divided,
I
cannot
make
it
alone
И
давай
не
будем
разделены,
я
не
справлюсь
один,
But
Ive
got
a
heart
full
of
somebody
calling
me
home
Но
у
меня
в
сердце
кто-то
зовёт
меня
домой.
And
she
says:
И
она
говорит:
This
is
a
call
to
arms,
hold
your
darling
tight
Это
призыв
к
оружию,
держи
свою
любимую
крепко,
And
dont
let
her
go
with
the
fork
in
the
road
И
не
отпускай
её,
когда
дорога
раздвоится.
This
is
a
call
to
arms,
this
is
a
call
to
arms
Это
призыв
к
оружию,
это
призыв
к
оружию.
Ive
never
been
one
for
fighting,
Я
никогда
не
был
любителем
борьбы,
Yeah,
but
Im
not
about
to
lay
down
Да,
но
я
не
собираюсь
сдаваться.
Cause
I
still
have
my
face
(faith?)
in
the
dust
of
this
dirty
old
town
Потому
что
я
всё
ещё
верю
в
пыль
этого
грязного
старого
города.
And
I
wouldnt
have
it
all
easy,
so
come
on,
let
the
hard
times
begin
И
я
бы
не
хотел,
чтобы
всё
было
легко,
так
что
давай,
пусть
начнутся
трудные
времена,
And
lets
kick
through
the
crack
of
the
walls
of
the
mess
that
were
in
И
давай
пробьёмся
сквозь
трещину
в
стенах
этого
хаоса,
в
котором
мы
находимся.
This
is
a
call
to
arms,
hold
your
darling
tight
Это
призыв
к
оружию,
держи
свою
любимую
крепко,
And
dont
let
her
go
with
the
fork
in
the
road
И
не
отпускай
её,
когда
дорога
раздвоится.
This
is
a
call
to
arms,
this
is
a
call
to
arms
Это
призыв
к
оружию,
это
призыв
к
оружию.
Do
you
remember
old
Danny?
Ты
помнишь
старого
Дэнни?
Its
been
so
long
since
he
died
Прошло
так
много
времени
с
тех
пор,
как
он
умер.
Well,
he
was
just
a
man
who
loved
one
woman
for
all
of
his
life
Что
ж,
он
был
просто
человеком,
который
любил
одну
женщину
всю
свою
жизнь.
And
under
hospital
blankets,
family
stood
round
his
bed,
И
под
больничными
одеялами,
когда
семья
стояла
вокруг
его
кровати,
He
was
too
weak
to
talk,
but
he
lifted
his
eyes
and
they
said:
Он
был
слишком
слаб,
чтобы
говорить,
но
он
поднял
глаза,
и
они
сказали:
Darling,
be
strong;
even
though
Ill
be
gone
Дорогая,
будь
сильной;
даже
если
меня
не
станет,
Still
I
want
you
to
know
your
love
has
meant
everything,
Я
всё
равно
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
твоя
любовь
значила
всё.
Now
pick
up
your
voice
and
sing
cause:
А
теперь
подними
свой
голос
и
пой,
потому
что:
This
is
a
call
to
arms,
hold
your
darling
tight
Это
призыв
к
оружию,
держи
свою
любимую
крепко,
And
dont
let
her
go
with
the
fork
in
the
road
И
не
отпускай
её,
когда
дорога
раздвоится.
This
is
a
call
to
arms,
this
is
a
call
to
arms
Это
призыв
к
оружию,
это
призыв
к
оружию.
Well
this
is
a
call
to
arms,
hold
your
darling
tight
Ну,
это
призыв
к
оружию,
держи
свою
любимую
крепко,
And
dont
let
her
go
with
the
fork
in
the
road
И
не
отпускай
её,
когда
дорога
раздвоится.
Well
this
is
a
call
to
arms,
yeah
now
this
is
a
call
to
arms
Ну,
это
призыв
к
оружию,
да,
теперь
это
призыв
к
оружию.
This
is
a
call
to
arms,
this
is
a
call
to
arms
Это
призыв
к
оружию,
это
призыв
к
оружию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David James Ford
Attention! Feel free to leave feedback.