David Ford - Stephen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation David Ford - Stephen




Stephen
Стивен
Stephen, the flags at half-mast at the station
Стивен, флаги на станции приспущены,
Theres a cloud hanging over this town
Над нашим городом повисла туча.
The wind blows apologies; the sun looks ashamed
Ветер приносит извинения; солнце стыдливо прячется,
As it hides out behind Portadown
Скрываясь за Портадауном.
And out there are children still raised on old anger
А где-то там дети, всё ещё воспитанные на старой злобе,
Who believe theres a reason to fight
Верят, что есть причина бороться.
A piece of lands only a piece of land
Кусок земли - это всего лишь кусок земли,
And you will not come home tonight
Но ты не вернёшься домой сегодня.
Stephen, the uniformed visitors came,
Стивен, вчера поздно вечером приходили люди в форме,
Unexpectedly, late yesterday
Неожиданно.
I opened the door to a man and a woman
Я открыл дверь мужчине и женщине,
And I knew what theyd come here to say
И я понял, зачем они пришли.
Oh, Ive never seen any darkness so deep
Дорогая, я никогда не видел такой глубокой тьмы,
As the moment when I clicked off the light
Как в тот момент, когда я выключил свет.
And a piece of lands only a piece of land
Кусок земли - это всего лишь кусок земли,
But you will not come home tonight
Но ты не вернёшься домой сегодня.
Stephen, the news has been filled with your picture
Стивен, новости полны твоих фотографий,
It seems the whole world knows your name
Кажется, весь мир знает твоё имя.
And would you believe there was Martin McGuinness
И ты бы поверила, что сам Мартин Макгиннесс
Out condemning these bastards to blame?
Осудил этих ублюдков?
Oh, Ive never seen so much orange and green
Дорогая, я никогда не видел столько оранжевого и зелёного,
Come together on a thin strip of white
Соединившихся на тонкой белой полоске.
Still, a piece of lands only a piece of land
Всё же, кусок земли - это всего лишь кусок земли,
And you will not come home tonight
Но ты не вернёшься домой сегодня.
Yes, a piece of lands only a piece of land
Да, кусок земли - это всего лишь кусок земли,
And you will not come home tonight...
И ты не вернёшься домой сегодня...





Writer(s): David James Ford


Attention! Feel free to leave feedback.